# translation of dub.po to Svenska # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C). # Mattias Newzella , 2003. # Stefan Asserhäll , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 18:34+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: dubapp.cpp:61 msgid "Close playlist window" msgstr "Stäng fönster med spellista" #: dubapp.cpp:71 msgid "Ready." msgstr "Klar." #: dubconfigmodule.cpp:29 msgid "Dub" msgstr "Dub" #: dubconfigmodule.cpp:29 msgid "Folder-Based Playlist" msgstr "Katalogbaserad spellista" #: dubplaylist.cpp:58 msgid "Adding files not supported yet, see configuration" msgstr "Att lägga till filer stöds inte ännu, se inställningarna" #: dubplaylistitem.cpp:82 msgid "Do you really want to delete this file?" msgstr "Vill du verkligen ta bort den här filen?" #: fileselectorwidget.cpp:52 msgid "Home folder" msgstr "Hemkatalog" #: fileselectorwidget.cpp:55 msgid "Up one level" msgstr "Upp en nivå" #: fileselectorwidget.cpp:58 msgid "Previous folder" msgstr "Föregående katalog" #: fileselectorwidget.cpp:61 msgid "Next folder" msgstr "Nästa katalog" #: dubprefs.ui:24 #, no-c-format msgid "Dub Preferences" msgstr "Inställningar för Dub" #: dubprefs.ui:51 #, no-c-format msgid "Media home:" msgstr "Mediahem:" #: dubprefs.ui:59 #, no-c-format msgid "Top-level folder where my media files are stored" msgstr "Toppnivåkatalog där mediafiler lagras" #: dubprefs.ui:69 #, no-c-format msgid "Play Mode" msgstr "Spelläge" #: dubprefs.ui:80 #, no-c-format msgid "All media files" msgstr "Alla mediafiler" #: dubprefs.ui:83 #, no-c-format msgid "All media files found under Media Home" msgstr "Alla mediafiler i mediahemkatalogen" #: dubprefs.ui:91 #, no-c-format msgid "Selected folder" msgstr "Markerad katalog" #: dubprefs.ui:94 #, no-c-format msgid "Play current folder only" msgstr "Spela endast aktuell katalog" #: dubprefs.ui:105 #, no-c-format msgid "All files under selected folder" msgstr "Alla filer under markerad katalog" #: dubprefs.ui:108 #, no-c-format msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders" msgstr "Välj mediafiler rekursivt under aktuell katalog" #: dubprefs.ui:118 #, no-c-format msgid "Play Order" msgstr "Spelordning" #: dubprefs.ui:129 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: dubprefs.ui:132 #, no-c-format msgid "Play files in normal order" msgstr "Spela filer i normal ordning" #: dubprefs.ui:143 #, no-c-format msgid "Shuffle" msgstr "Blanda" #: dubprefs.ui:146 #, no-c-format msgid "Randomized order" msgstr "Slumpmässig ordning" #: dubprefs.ui:157 #, no-c-format msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" #: dubprefs.ui:160 #, no-c-format msgid "Repeat the same file forever" msgstr "Upprepa samma fil för alltid" #: dubprefs.ui:171 #, no-c-format msgid "Single" msgstr "Enkel" #: dubprefs.ui:174 #, no-c-format msgid "Play a single file and stop" msgstr "Spela en enda fil och stoppa"