# translation of mediacontrol.po to Svenska # Översättning av mediacontrol.po till Svenska # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C). # Mattias Newzella , 2003. # Stefan Asserhäll , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-30 20:13+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@telia.com" #: kscdInterface.cpp:259 msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "(%1) - %2" #: kscdInterface.cpp:280 msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "%1 (%2) - %3" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 msgid "MediaControl" msgstr "Mediakontroll" #: mediacontrol.cpp:101 msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "Litet miniprogram för kontroll av olika mediaspelare" #: mediacontrol.cpp:116 msgid "Main Developer" msgstr "Huvudsaklig utvecklare" #: mediacontrol.cpp:118 msgid "Initial About-Dialog" msgstr "Ursprunglig Om-dialogruta" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 msgid "Button-Pixmaps" msgstr "Pixmapp för knappar" #: mediacontrol.cpp:125 msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "Korrigering av Noatunstöd" #: mediacontrol.cpp:127 #, fuzzy msgid "Fix for Vertical Slider" msgstr "Korrigering av vertikalt skjutreglage" #: mediacontrol.cpp:129 msgid "Volume Control Implementation" msgstr "Implementering av volymkontroll" #: mediacontrol.cpp:131 msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "Korrigering av JuK-stöd" #: mediacontrol.cpp:133 msgid "mpd-Support" msgstr "MPD-stöd" #: mediacontrol.cpp:156 msgid "Configure MediaControl..." msgstr "Anpassa mediakontroll..." #: mediacontrol.cpp:158 msgid "About MediaControl" msgstr "Om mediakontroll" #: mediacontrol.cpp:215 msgid "Start the player" msgstr "Starta spelaren" #: mediacontrol.cpp:426 msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "Problem uppstod när temat %1 skulle laddas. Välj ett annat tema." #: mpdInterface.cpp:140 msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "" "Anslutning vägrades till %1: %2.\n" "Kör MPD?" #: mpdInterface.cpp:143 msgid "Host '%1' not found." msgstr "Värddatorn '%1' hittades inte." #: mpdInterface.cpp:146 msgid "Error reading socket." msgstr "Fel vid läsning av uttag." #: mpdInterface.cpp:149 msgid "Connection error" msgstr "Anslutningsfel" #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "Mediakontroll MPD-fel" #: mpdInterface.cpp:155 msgid "Reconnect" msgstr "Anslut igen" #: mpdInterface.cpp:562 #, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "Inga taggar: %1" #: playerInterface.cpp:32 msgid "Could not start media player." msgstr "Kunde inte starta mediaspelare." #: mediacontrolconfigwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "All&mänt" #: mediacontrolconfigwidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "Mediaspelare" #: mediacontrolconfigwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "Välj multimediaspelaren du använder i den här listan." #: mediacontrolconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "Sekunder mus&hjulet anger:" #: mediacontrolconfigwidget.ui:97 #, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "" "Ställer in hur många rader mushjulet kommer att rulla i den aktuella filen." #: mediacontrolconfigwidget.ui:109 #, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "&Teman" #: mediacontrolconfigwidget.ui:120 #, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "An&vänd teman" #: mediacontrolconfigwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "default" msgstr "standard" #: mediacontrolconfigwidget.ui:171 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: mediacontrolconfigwidget.ui:178 #, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "Visar hur det markerade temat kommer att se ut" #: mediacontrolconfigwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: mediacontrolconfigwidget.ui:271 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #: mediacontrolconfigwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O"