# translation of validatorsplugin.po to Svenska # Översättning validatorsplugin.po till Svenska # Översättning av validatorsplugin.po till svenska # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C). # Mattias Newzella , 2002, 2003. # Stefan Asserhäll , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 18:36+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "Kontrollera webbsida" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "&Kontrollera webbsida" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "Kontrollera &HTML" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "Kontrollera &CSS" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "Kontrollera &länkar" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "Anpassa k&ontroll..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Kan inte kontrollera källsidan" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "" "Du kan inte kontrollera något annat än webbsidor med det här " "insticksprogrammet." #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "Webbadressen som du angav är ogiltig, korrigera den och försök igen." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "Uppladdning inte möjlig" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "Kontroll av länkar är inte möjlig för lokala filer." #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. " "Sending this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" "Den valda webbadressen kan inte verifieras eftersom den innehåller ett " "lösenord. Genom att skicka den här webbadressen till %1 äventyras " "säkerheten för %2." #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Anpassa kontrollservrar" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "HTML/XML-kontroll" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "Webbadress:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Ladda upp:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "CSS-kontroll" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Länkkontroll" #: plugin_validators.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra verktygsrad"