# translation of htmlsearch.po to Svenska # Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Anders Widell , 2000. # Mattias Newzella , 2000-2001. # Stefan Asserhäll , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-23 21:27+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella,Anders Widell" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "newzella@linux.nu,awl@hem.passagen.se" #: index.cpp:11 msgid "The language to index" msgstr "Språket som ska indexeras" #: index.cpp:18 msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlindex" #: index.cpp:20 msgid "TDE Index generator for help files." msgstr "TDE:s indexgenerator för hjälpfiler." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" "_: List of words to exclude from index\n" "above:about:according:across:actually:\n" "adj:after:afterwards:again:against:all:\n" "almost:alone:along:already:also:although:\n" "always:among:amongst:and:another:any:\n" "anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" "arent:around:became:because:become:\n" "becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" "begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" "besides:between:beyond:billion:both:but:\n" "can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" "did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" "each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" "end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" "everyone:everything:everywhere:except:few:\n" "fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" "found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" "havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" "herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" "himself:his:how:however:hundred:\n" "inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" "itself:last:later:latter:latterly:least:\n" "less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" "many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" "million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" "mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" "never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" "nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" "nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" "one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" "ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" "perhaps:rather:recent:recently:same:\n" "seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" "several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" "sixty:some:somehow:someone:something:\n" "sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" "such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" "themselves:then:thence:there:thereafter:\n" "thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" "they:thirty:this:those:though:thousand:\n" "three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" "together:too:toward:towards:trillion:\n" "twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" "until:update:updated:updates:upon:\n" "used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" "was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" "werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" "whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" "wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" "which:while:whither:who:whoever:whole:\n" "whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" "without:wont:work:worked:works:working:\n" "would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" "youre:yours:yourself:yourselves:youve" msgstr "" "aldrig:alla:alltid:allting:annanstans:\n" "annars:antingen:använt:arbetade:\n" "arbetar:arbetat:arbete:av:avslutning:\n" "bakom:bara:bland:blev:bli:blir:blivit:\n" "bortom:bra:båda:bör:börja:början:de:\n" "dem:den:denna:det:detta:deras:\n" "dess:dessa:dessutom:din:ditt:dock:\n" "du:då:där:därefter:därför:därmed:\n" "efter:efteråt:egen:en:enligt:\n" "ensam:etc:ett:fastän:fem:femtio:\n" "flera:flest:flesta:fortfarande:\n" "från:fyra:få:för:före:först:förtio:förutom:\n" "gjorde:gör:göra:hade:han:hans:har:\n" "hela:henne:hennes:hittad:hon:honom:\n" "hundra:hur:hädanefter:här:härmed:ibland:\n" "igen:in:inga:ingen:inget:ingenstans:\n" "ingenting:inom:inte:istället:ja:jämn:kan:\n" "kanske:kommer:kunde:låta:längs:\n" "med:medan:mellan:men:mer:milliard:\n" "million:mindre:minst:mot:mycket:\n" "många:måste:ner:nio:nittio:\n" "nog:nu:nyligen:någon:någonsin:\n" "någonstans:något:några:nämligen:\n" "när:nästa:nästan:och:också:ofta:\n" "om:omkring:oss:otrolig:per:på:\n" "redan:rubrik:samma:senare:senaste:\n" "sex:sextio:sida:sist:sitt:själv:sju:sjuttio:\n" "ska:skall:skulle:slut:som:stopp:\n" "sålunda:såsom:sätt:\n" "tar:tidigare:till:tills:tillsammans:\n" "tio:tips:tjugo:tre:trettio:trillion:\n" "trolig:tusen:två:under:uppdatera:\n" "uppdaterad:uppdaterat:uppdaterar:\n" "ut:utanför:utom:vad:var:\n" "vara:varför:varje:vars:vem:verka:\n" "verkade:verkar:verkligen:via:vid:vilken:\n" "vill:ville:vore:vår:våra:ytterligare:\n" "åtta:åttio:än:ändå:ännu:är:även:över:\n" "överallt:övriga" #: progressdialog.cpp:14 msgid "Generating Index" msgstr "Skapar index" #: progressdialog.cpp:19 msgid "Scanning for files" msgstr "Söker efter filer" #: progressdialog.cpp:29 msgid "Extracting search terms" msgstr "Extraherar söktermer" #: progressdialog.cpp:38 msgid "Generating index..." msgstr "Skapar index..." #: progressdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Files processed: %1" msgstr "Filer behandlade: %1"