# Översättning av kcmenergy.po till svenska # translation of /kcmenergy.po to Svenska # Copyright (C) 2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Mattias Newzella , 2000, 2001, 2002. # Stefan Asserhäll , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-06 13:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." "

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " "greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " "return to an active state." "

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " "movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " "unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

Energisparande för skärm

Om bildskärmen stödjer energisparfunktioner " "kan du anpassa dem genom att använda den här modulen." "

Det finns tre nivåer av energisparande: vänteläge, viloläge och av. Ju " "högre nivå av energisparande, desto längre tid tar det för skärmen att återgå " "till ett aktivt läge. " "

För att väcka upp skärmen kan du göra en liten rörelse med musen, eller " "trycka på någon tangent som inte orsakar någon oväntad sidoeffekt, till exempel " "tangenten \"skift\"." #: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "A&ktivera bildskärmens energisparfunktion" #: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Markera det här alternativet för att aktivera energisparfunktionerna på " "bildskärmen." #: energy.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "A&ktivera bildskärmens energisparfunktion" #: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Bildskärmen har inga energisparfunktioner." #: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lär dig mer om programmet Energy Star" #: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "Vä&nteläge efter:" #: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " min" #: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "Välj efter vilken period av inaktivitet skärmen ska gå in i \"Vänteläge\". Det " "här är den första nivån av energisparande." #: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "Vilo&läge efter:" #: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "Välj efter vilken period av inaktivitet skärmen ska gå in i \"viloläge\". Det " "här är andra nivån av energisparande, men för vissa skärmar behöver den inte " "skilja sig från den första nivån." #: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "S&täng av efter:" #: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " "display is still physically turned on." msgstr "" "Välj efter vilken period av inaktivitet skärmen ska stängas av. Det här är den " "högsta nivån av energisparande som kan uppnås medan skärmen fortfarande är " "fysiskt påslagen." #: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" #: energy.cpp:262 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr ""