# translation of ksirtet.po to Svenska # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # KTranslator Generated File # Christer Gustavsson , 1998. # Anders Widell , 2000. # Per Lindström , 2000. # Stefan Asserhäll , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 18:41+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ai.cpp:8 msgid "Occupied lines:" msgstr "Antal använda rader:" #: ai.cpp:10 msgid "Number of holes:" msgstr "Antal hål:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Antal mellanrum:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Antal mellanrum under medelhöjden" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Avstånd från spets till spets:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Medelhöjd:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of full lines:" msgstr "Antal fulla rader:" #: field.cpp:18 msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent." msgstr "Anger antal skräplinjer som du tar emot från din motståndare." #: field.cpp:46 msgid "Total:" msgstr "Summa:" #: field.cpp:54 #, c-format msgid "" "_n: 1 Line:\n" "%n Lines:" msgstr "" "1 rad:\n" "%n rader:" #: main.cpp:25 msgid "KSirtet" msgstr "Ksirtet" #: main.cpp:26 msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game" msgstr "Ksirtet är en anpassning av det välkända spelet Tetris" #: main.cpp:28 msgid "Removed Lines" msgstr "Borttagna rader" #: piece.cpp:46 msgid "Z piece color:" msgstr "Z-klossfärg:" #: piece.cpp:46 msgid "S piece color:" msgstr "S-klossfärg:" #: piece.cpp:47 msgid "I piece color:" msgstr "I-klossfärg:" #: piece.cpp:47 msgid "T piece color:" msgstr "T-klossfärg:" #: piece.cpp:48 msgid "Square color:" msgstr "Fyrkantsfärg:" #: piece.cpp:48 msgid "Mirrored L piece color:" msgstr "Speglad L-klossfärg:" #: piece.cpp:49 msgid "L piece color:" msgstr "L-klossfärg:" #: piece.cpp:49 msgid "Garbage block color:" msgstr "Skräpklossfärg:" #: settings.cpp:15 msgid "Old rotation style" msgstr "Gammal rotationstyp" #: ksirtet.kcfg:8 #, no-c-format msgid "Use old rotation style." msgstr "Använd gammal rotationstyp." #: ksirtet.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Använda rader" #: ksirtet.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Number of holes" msgstr "Antal hål" #: ksirtet.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Antal mellanrum" #: ksirtet.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Avstånd från spets till spets:" #: ksirtet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Medelhöjd" #: ksirtet.kcfg:44 #, no-c-format msgid "Number of full lines" msgstr "Antal fulla rader" #: ksirtetui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Läge"