# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # translation of /ksmiletris.po to Svenska # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-18 20:31+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Karl Backström" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "backstrom@kde.org" #: gamewidget.cpp:262 msgid "Game Over" msgstr "Spelet är slut" #: gamewindow.cpp:75 msgid "&Pieces" msgstr "&Delar" #: gamewindow.cpp:77 msgid "&Smiles" msgstr "&Smiles" #: gamewindow.cpp:78 msgid "S&ymbols" msgstr "S&ymboler" #: gamewindow.cpp:79 msgid "&Icons" msgstr "&Ikoner" #: gamewindow.cpp:82 msgid "&Sounds" msgstr "&Ljud" #: gamewindow.cpp:93 msgid "Level: 99" msgstr "Nivå: 99" #: gamewindow.cpp:94 msgid "Score: 999999" msgstr "Poäng: 999999" #: gamewindow.cpp:105 msgid "Move Left" msgstr "Flytta åt vänster" #: gamewindow.cpp:106 msgid "Move Right" msgstr "Flytta åt höger" #: gamewindow.cpp:107 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotera åt vänster" #: gamewindow.cpp:108 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotera åt höger" #: gamewindow.cpp:109 msgid "Drop Down" msgstr "Släpp ner" #: gamewindow.cpp:185 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Nivå: %1" #: gamewindow.cpp:186 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Poäng: %1" #: main.cpp:34 msgid "TDE SmileTris" msgstr "TDE:s Smiletris" #: main.cpp:39 msgid "KSmileTris" msgstr "Ksmiletris" #, fuzzy #~ msgid "&Game" #~ msgstr "&Avslua spelet" #~ msgid "Smiletris" #~ msgstr "Smiletris" #~ msgid "TDE Game" #~ msgstr "TDE-spel" #~ msgid "High Scores" #~ msgstr "Poänglista" #~ msgid "Level" #~ msgstr "Nivå" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Namn" #~ msgid "Noname" #~ msgstr "Inget namn" #~ msgid "New High Score" #~ msgstr "Ny poänglista" #~ msgid "Enter name" #~ msgstr "Skriv in namn" #~ msgid "&Pause" #~ msgstr "&Paus" #~ msgid "&High Scores..." #~ msgstr "&Poänglista" #~ msgid "" #~ "KSmiletris %1\n" #~ "\n" #~ "by Sandro Sigala \n" #~ "\n" #~ "Feedbacks are welcome!\n" #~ msgstr "" #~ "KSmiletris %1\n" #~ "\n" #~ "skriven avSandro Sigala \n" #~ "\n" #~ "Feedback är välkommet!\n"