# translation of audiocd_encoder_lame.po to Svenska # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stefan Asserhäll , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:18+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #, no-c-format msgid "Constant Bitrate" msgstr "Konstant bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate" msgstr "Variabel bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Stereo Mode" msgstr "Stereoläge" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Copyrighted" msgstr "Med copyright" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Original" msgstr "Original" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:38 #, no-c-format msgid "ISO Encoding" msgstr "ISO-kodning" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Error protection" msgstr "Felskydd" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Write ID3 Tag" msgstr "Skriv ID3-tagg" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588 #, no-c-format msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Inställningar för konstant bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate" msgstr "Minimal bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "Minimalt värde är en hård gräns" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:68 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate" msgstr "Maximal bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:72 #, no-c-format msgid "Average bitrate" msgstr "Medelbithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:76 #, no-c-format msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Skriv Xing-tagg för variabel bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate value" msgstr "Minimalt värde för bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate value" msgstr "Maximalt värde för bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:93 #, no-c-format msgid "Average bitrate value" msgstr "Medelvärde för bithastighet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:102 #, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above" msgstr "Lågpassfiltret skär ovanför" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above Value" msgstr "Lågpassfiltret skär ovanför detta värde" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above" msgstr "Högpassfiltret skär ovanför" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:115 #, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above Value" msgstr "Högpassfiltret skär ovanför detta värde" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:120 #, no-c-format msgid "Lowpass filter width" msgstr "Lågpassfiltrets bredd" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:124 #, no-c-format msgid "Lowpass filter width value" msgstr "Värde för lågpassfiltrets bredd" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Highpass filter width" msgstr "Högpassfiltrets bredd" #: encoderlameconfig.ui:41 #, no-c-format msgid "Cop&yrighted" msgstr "Med cop&yright" #: encoderlameconfig.ui:44 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Markera MP3 filer med copyright" #: encoderlameconfig.ui:47 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Markera MP3 filer med copyright." #: encoderlameconfig.ui:55 #, no-c-format msgid "Origi&nal" msgstr "Origi&nal" #: encoderlameconfig.ui:61 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Markera MP3 filer som original" #: encoderlameconfig.ui:64 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Markera MP3 filer som original." #: encoderlameconfig.ui:72 #, no-c-format msgid "&ISO encoding" msgstr "&ISO-kodning" #: encoderlameconfig.ui:75 #, no-c-format msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Försök använda strikt ISO-kodning" #: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377 #, no-c-format msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Det här väljer maximal bithastighet som används för kodning." #: encoderlameconfig.ui:86 #, no-c-format msgid "&Error protection" msgstr "&Felskydd" #: encoderlameconfig.ui:94 #, no-c-format msgid "&Write ID3 tag" msgstr "&Skriv ID3-tagg" #: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103 #, no-c-format msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" "Om markerad och om stöd för CDDB är tillgängligt, läggs en ID3-tagg till" #: encoderlameconfig.ui:113 #, no-c-format msgid "Encoding Method" msgstr "Kodningsmetod" #: encoderlameconfig.ui:138 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Låg" #: encoderlameconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Hög" #: encoderlameconfig.ui:179 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "&Kvalitet:" #: encoderlameconfig.ui:191 #, no-c-format msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: encoderlameconfig.ui:196 #, no-c-format msgid "Joint Stereo" msgstr "Gemensam stereo" #: encoderlameconfig.ui:201 #, no-c-format msgid "Dual Channel" msgstr "Dubbel kanal" #: encoderlameconfig.ui:206 #, no-c-format msgid "Mono" msgstr "Mono" #: encoderlameconfig.ui:213 #, no-c-format msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "Det här alternativet styr om MP3-filer spelas in med en eller två kanaler. " "Observera att välja \"Mono\" reducerar filstorleken, men dödar också " "stereosignalen." #: encoderlameconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bithastighet" #: encoderlameconfig.ui:229 #, no-c-format msgid "Variable bitrate" msgstr "Variabel bithastighet" #: encoderlameconfig.ui:262 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Inställningar för variabel bithastighet" #: encoderlameconfig.ui:279 #, no-c-format msgid "Specify avera&ge bitrate:" msgstr "Ange &medelbithastighet:" #: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503 #: encoderlameconfig.ui:614 #, no-c-format msgid "32 kbs" msgstr "32 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508 #: encoderlameconfig.ui:619 #, no-c-format msgid "40 kbs" msgstr "40 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513 #: encoderlameconfig.ui:624 #, no-c-format msgid "48 kbs" msgstr "48 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518 #: encoderlameconfig.ui:629 #, no-c-format msgid "56 kbs" msgstr "56 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523 #: encoderlameconfig.ui:634 #, no-c-format msgid "64 kbs" msgstr "64 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528 #: encoderlameconfig.ui:639 #, no-c-format msgid "80 kbs" msgstr "80 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533 #: encoderlameconfig.ui:644 #, no-c-format msgid "96 kbs" msgstr "96 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538 #: encoderlameconfig.ui:649 #, no-c-format msgid "112 kbs" msgstr "112 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543 #: encoderlameconfig.ui:654 #, no-c-format msgid "128 kbs" msgstr "128 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548 #: encoderlameconfig.ui:659 #, no-c-format msgid "160 kbs" msgstr "160 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553 #: encoderlameconfig.ui:664 #, no-c-format msgid "192 kbs" msgstr "192 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558 #: encoderlameconfig.ui:669 #, no-c-format msgid "224 kbs" msgstr "224 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563 #: encoderlameconfig.ui:674 #, no-c-format msgid "256 kbs" msgstr "256 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568 #: encoderlameconfig.ui:679 #, no-c-format msgid "320 kbs" msgstr "320 kbit/s" #: encoderlameconfig.ui:374 #, no-c-format msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Maximal bi&thastighet:" #: encoderlameconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Skriv &Xing-tagg för variabel bithastighet" #: encoderlameconfig.ui:391 #, no-c-format msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "" "Det här skriver ytterligare information, introducerad av Xing, som hör till " "variabel bithastighet" #: encoderlameconfig.ui:483 #, no-c-format msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Minimalt &värde är en hård gräns" #: encoderlameconfig.ui:494 #, no-c-format msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Minimal &bithastighet:" #: encoderlameconfig.ui:497 #, no-c-format msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "Det här väljer minimal bithastighet som används för kodning." #: encoderlameconfig.ui:605 #, no-c-format msgid "Bitrate:" msgstr "Bithastighet:" #: encoderlameconfig.ui:689 #, no-c-format msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "Ju högre bithastighet, desto bättre kvalitet och desto större fil." #: encoderlameconfig.ui:699 #, no-c-format msgid "Filter Settings" msgstr "Filtreringsinställningar" #: encoderlameconfig.ui:723 #, no-c-format msgid "&Lowpass filter cutoff above" msgstr "Lågpassfiltret skär ö&ver" #: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781 #: encoderlameconfig.ui:806 #, no-c-format msgid " Hz" msgstr " Hz" #: encoderlameconfig.ui:745 #, no-c-format msgid "&Highpass filter cutoff below" msgstr "Högpassfiltret skär &under" #: encoderlameconfig.ui:770 #, no-c-format msgid "Low&pass filter width" msgstr "&Lågpassfiltrets bredd" #: encoderlameconfig.ui:795 #, no-c-format msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "&Högpassfiltrets bredd"