# translation of libkcddb.po to Swedish # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stefan Asserhäll , 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 17:50+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: categories.cpp:21 genres.cpp:61 msgid "Blues" msgstr "Blues" #: categories.cpp:21 genres.cpp:64 msgid "Classical" msgstr "Klassiskt" #: categories.cpp:21 genres.cpp:66 msgid "" "_: music genre\n" "Country" msgstr "Country" #: categories.cpp:22 msgid "Data" msgstr "Data" #: categories.cpp:22 genres.cpp:71 msgid "Folk" msgstr "Folkmusik" #: categories.cpp:22 genres.cpp:77 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" #: categories.cpp:23 genres.cpp:79 msgid "New Age" msgstr "New Age" #: categories.cpp:23 genres.cpp:85 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: categories.cpp:23 genres.cpp:86 msgid "Rock" msgstr "Rock" #: categories.cpp:23 genres.cpp:89 msgid "Soundtrack" msgstr "Soundtrack" #: cddb.cpp:166 msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: cddb.cpp:170 msgid "Server error" msgstr "Serverfel" #: cddb.cpp:174 msgid "Host not found" msgstr "Värddator ej funnen" #: cddb.cpp:178 msgid "No response" msgstr "Inget svar" #: cddb.cpp:182 msgid "No record found" msgstr "Ingen post hittades" #: cddb.cpp:186 msgid "Multiple records found" msgstr "Flera poster hittades" #: cddb.cpp:190 msgid "Cannot save" msgstr "Kan inte spara" #: cddb.cpp:194 msgid "Invalid category" msgstr "Felaktig kategori" #: cddb.cpp:198 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: cdinfodialogbase.ui.h:213 #, fuzzy msgid "Change Encoding" msgstr "Ändra kodning..." #: cdinfoencodingwidget.cpp:65 msgid "" "_: artist - cdtitle\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: genres.cpp:57 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: genres.cpp:57 msgid "A Cappella" msgstr "A cappella" #: genres.cpp:57 msgid "Acid Jazz" msgstr "Acid jazz" #: genres.cpp:58 msgid "Acid Punk" msgstr "Acid punk" #: genres.cpp:58 msgid "Acid" msgstr "Acid" #: genres.cpp:58 msgid "Acoustic" msgstr "Akustiskt" #: genres.cpp:58 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" #: genres.cpp:59 msgid "Alt. Rock" msgstr "Alt. rock" #: genres.cpp:59 msgid "Ambient" msgstr "Ambient" #: genres.cpp:59 msgid "Anime" msgstr "Anime" #: genres.cpp:59 msgid "Avantgarde" msgstr "Avantgarde" #: genres.cpp:60 msgid "Ballad" msgstr "Ballad" #: genres.cpp:60 msgid "Bass" msgstr "Bas" #: genres.cpp:60 msgid "Beat" msgstr "Beat" #: genres.cpp:60 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" #: genres.cpp:61 msgid "Big Band" msgstr "Storband" #: genres.cpp:61 msgid "Black Metal" msgstr "Black Metal" #: genres.cpp:61 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" #: genres.cpp:62 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass" #: genres.cpp:62 msgid "BritPop" msgstr "BritPop" #: genres.cpp:62 msgid "Cabaret" msgstr "Kabaré" #: genres.cpp:62 msgid "Celtic" msgstr "Keltiskt" #: genres.cpp:63 msgid "Chamber Music" msgstr "Kammarmusik" #: genres.cpp:63 msgid "Chanson" msgstr "Chanson" #: genres.cpp:63 msgid "Chorus" msgstr "Korus" #: genres.cpp:63 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Kristen gangsta rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rap" msgstr "Kristen rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rock" msgstr "Kristen rock" #: genres.cpp:64 msgid "Classic Rock" msgstr "Klassisk rock" #: genres.cpp:65 msgid "Club-house" msgstr "Klubb-house" #: genres.cpp:65 msgid "Club" msgstr "Klubb" #: genres.cpp:65 msgid "Comedy" msgstr "Komedi" #: genres.cpp:65 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Modern kristen" #: genres.cpp:66 msgid "Crossover" msgstr "Crossover" #: genres.cpp:66 msgid "Cult" msgstr "Kult" #: genres.cpp:66 msgid "Dance Hall" msgstr "Dance hall" #: genres.cpp:67 msgid "Dance" msgstr "Dance" #: genres.cpp:67 msgid "Darkwave" msgstr "Darkwave" #: genres.cpp:67 msgid "Death Metal" msgstr "Death metal" #: genres.cpp:67 msgid "Disco" msgstr "Disco" #: genres.cpp:68 msgid "Dream" msgstr "Dream" #: genres.cpp:68 msgid "Drum & Bass" msgstr "Drum & bass" #: genres.cpp:68 msgid "Drum Solo" msgstr "Trumsolo" #: genres.cpp:68 msgid "Duet" msgstr "Duett" #: genres.cpp:69 msgid "Easy Listening" msgstr "Lättlyssnat" #: genres.cpp:69 msgid "Electronic" msgstr "Electroniskt" #: genres.cpp:69 msgid "Ethnic" msgstr "Etniskt" #: genres.cpp:69 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodance" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-house" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-Techno" #: genres.cpp:70 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Fast-fusion" #: genres.cpp:70 msgid "Folklore" msgstr "Folklore" #: genres.cpp:71 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/rock" #: genres.cpp:71 msgid "Freestyle" msgstr "Freestyle" #: genres.cpp:71 msgid "Funk" msgstr "Funk" #: genres.cpp:72 msgid "Fusion" msgstr "Fusion" #: genres.cpp:72 msgid "Game" msgstr "Spel" #: genres.cpp:72 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta rap" #: genres.cpp:72 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: genres.cpp:73 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic Rock" msgstr "Gotisk rock" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic" msgstr "Gotiskt" #: genres.cpp:73 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" #: genres.cpp:74 msgid "Hardcore" msgstr "Hardcore" #: genres.cpp:74 msgid "Hard Rock" msgstr "Hårdrock" #: genres.cpp:74 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy Metal" #: genres.cpp:74 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hip-Hop" #: genres.cpp:75 msgid "House" msgstr "House" #: genres.cpp:75 msgid "Humor" msgstr "Humor" #: genres.cpp:75 msgid "Indie" msgstr "Indie" #: genres.cpp:75 msgid "Industrial" msgstr "Industriellt" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Instrumentell pop" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Instrumentell rock" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental" msgstr "Instrumentellt" #: genres.cpp:76 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz+funk" #: genres.cpp:77 msgid "JPop" msgstr "Jpop" #: genres.cpp:77 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" #: genres.cpp:77 msgid "Latin" msgstr "Latinskt" #: genres.cpp:77 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi" #: genres.cpp:78 msgid "Meditative" msgstr "Meditativt" #: genres.cpp:78 msgid "Merengue" msgstr "Merengue" #: genres.cpp:78 msgid "Metal" msgstr "Metal" #: genres.cpp:78 msgid "Musical" msgstr "Musikal" #: genres.cpp:79 msgid "National Folk" msgstr "Nationell folkmusik" #: genres.cpp:79 msgid "Native American" msgstr "Amerikansk urbefolkning" #: genres.cpp:79 msgid "Negerpunk" msgstr "Negerpunk" #: genres.cpp:80 msgid "New Wave" msgstr "New wave" #: genres.cpp:80 msgid "Noise" msgstr "Brus" #: genres.cpp:80 msgid "Oldies" msgstr "Gamla godingar" #: genres.cpp:80 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: genres.cpp:81 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: genres.cpp:81 msgid "Polka" msgstr "Polka" #: genres.cpp:81 msgid "Polsk Punk" msgstr "Polsk punk" #: genres.cpp:81 msgid "Pop-Funk" msgstr "Pop-funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop/funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: genres.cpp:82 msgid "Porn Groove" msgstr "Porn groove" #: genres.cpp:82 msgid "Power Ballad" msgstr "Power ballad" #: genres.cpp:83 msgid "Pranks" msgstr "Bus" #: genres.cpp:83 msgid "Primus" msgstr "Primus" #: genres.cpp:83 msgid "Progressive Rock" msgstr "Progressiv rock" #: genres.cpp:83 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Psykedelisk rock" #: genres.cpp:84 msgid "Psychedelic" msgstr "Psykedeliskt" #: genres.cpp:84 msgid "Punk Rock" msgstr "Punkrock" #: genres.cpp:84 msgid "Punk" msgstr "Punk" #: genres.cpp:84 msgid "R&B" msgstr "R&B" #: genres.cpp:85 msgid "Rap" msgstr "Rap" #: genres.cpp:85 msgid "Rave" msgstr "Rave" #: genres.cpp:85 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: genres.cpp:86 msgid "Revival" msgstr "Uppväckelse" #: genres.cpp:86 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Rytmisk soul" #: genres.cpp:86 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock'n'roll" #: genres.cpp:87 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" #: genres.cpp:87 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: genres.cpp:87 msgid "Satire" msgstr "Satir" #: genres.cpp:87 msgid "Showtunes" msgstr "Showmelodier" #: genres.cpp:88 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Jam" msgstr "Slow jam" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Rock" msgstr "Slow rock" #: genres.cpp:88 msgid "Sonata" msgstr "Sonat" #: genres.cpp:89 msgid "Soul" msgstr "Soul" #: genres.cpp:89 msgid "Sound Clip" msgstr "Ljudklipp" #: genres.cpp:89 msgid "Southern Rock" msgstr "Southern rock" #: genres.cpp:90 msgid "Space" msgstr "Rymd" #: genres.cpp:90 msgid "Speech" msgstr "Tal" #: genres.cpp:90 msgid "Swing" msgstr "Swing" #: genres.cpp:90 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Symfonisk rock" #: genres.cpp:91 msgid "Symphony" msgstr "Symfoni" #: genres.cpp:91 msgid "Synthpop" msgstr "Syntpop" #: genres.cpp:91 msgid "Tango" msgstr "Tango" #: genres.cpp:91 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Techno-industriell" #: genres.cpp:92 msgid "Techno" msgstr "Techno" #: genres.cpp:92 msgid "Terror" msgstr "Terror" #: genres.cpp:92 msgid "Thrash Metal" msgstr "Thrash metal" #: genres.cpp:92 msgid "Top 40" msgstr "Tio i topp" #: genres.cpp:93 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" #: genres.cpp:93 msgid "Trance" msgstr "Trans" #: genres.cpp:93 msgid "Tribal" msgstr "Tribal" #: genres.cpp:93 msgid "Trip-Hop" msgstr "Trip-hop" #: genres.cpp:94 msgid "Vocal" msgstr "Vokalt" #: cdinfodialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Revision:" msgstr "Utgåva:" #: cdinfodialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Använd artistens namn om det inte finns en titel." #: cdinfodialogbase.ui:48 #, no-c-format msgid "&Category:" msgstr "&Kategori:" #: cdinfodialogbase.ui:67 #, no-c-format msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" "\". Use \"Various\" for compilations." msgstr "" "Skriv namn som \"förnamn efternamn\", inte \"efternamn, förnamn\". Utelämna " "inledande \"The\". Använd \"Various\" för samlingsalbum." #: cdinfodialogbase.ui:75 #, no-c-format msgid "&Artist:" msgstr "&Artist:" #: cdinfodialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "&Year:" msgstr "&År:" #: cdinfodialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Genre:" msgstr "&Genre:" #: cdinfodialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "Disk-ID värden måste vara unika inom en kategori." #: cdinfodialogbase.ui:130 #, no-c-format msgid "&Multiple artists" msgstr "&Flera artister" #: cdinfodialogbase.ui:146 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #: cdinfodialogbase.ui:157 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Titel:" #: cdinfodialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "Undvik egna värden, eftersom de skrivs till CDDB som de är." #: cdinfodialogbase.ui:182 #, no-c-format msgid "Disc Id:" msgstr "Disk-ID:" #: cdinfodialogbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Length:" msgstr "Längd:" #: cdinfodialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Spår" #: cdinfodialogbase.ui:222 #, no-c-format msgid "Length" msgstr "Längd" #: cdinfodialogbase.ui:233 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: cdinfodialogbase.ui:244 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: cdinfodialogbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Artist" #: cdinfodialogbase.ui:274 #, no-c-format msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "För cd-extra, ange titeln som \"Data\"." #: cdinfodialogbase.ui:307 #, no-c-format msgid "Change Encoding..." msgstr "Ändra kodning..." #: cdinfodialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Playing order:" msgstr "Spelordning:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Encoding:" msgstr "Kodning:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning"