# translation of kcmkabconfig.po to Swedish # Copyright (C). # # Stefan Asserhäll , 2004, 2005. # Stefan Asserhall , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:15+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" msgstr "Lägg till värddator" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." #: addresseewidget.cpp:60 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." #: addresseewidget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "&Ta bort värddator" #: addresseewidget.cpp:93 msgid "New" msgstr "Ny" #: addresseewidget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Redigera..." #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Prefixes" msgstr "Prefix" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Enter prefix:" msgstr "Ange prefix:" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Inclusions" msgstr "Mellandel" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Enter inclusion:" msgstr "Ange mellandel:" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Suffixes" msgstr "Suffix" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Enter suffix:" msgstr "Ange suffix:" #: addresseewidget.cpp:149 msgid "Default formatted name:" msgstr "Standardformat för namn:" #: addresseewidget.cpp:153 msgid "Empty" msgstr "Tomt" #: addresseewidget.cpp:154 msgid "Simple Name" msgstr "Enkelt namn" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" msgstr "Omvänt namn med kommatecken" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" msgstr "Omvänt namn" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" msgstr "Inställning av utökningar" #: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Följ TDE:s enkelklick" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Automatisk namntolkning för nya adressater" #: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Hantera ensam namnkomponent som efternamn" #: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Begränsa ofiltrerad visning till 100 kontakter" #: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Editortyp för adressat:" #: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Fullständig editor" #: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Enkel editor" #: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Skriptinkopplingar" #: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
  • %N: Phone Number
" msgstr "
  • %N: Telefonnummer
" #: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
  • %N: Fax Number
" msgstr "
  • %N: Faxnummer
" #: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "SMS-text:" #: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
  • %N: Phone Number
  • %F: File containing the text message(s)
" msgstr "" "
  • %N: Telefonnummer
  • %F: Fil som innehåller textmeddelanden
" #: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Platskarta" #: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
  • %s: Street
  • %r: Region
  • %l: Location
  • %z: Zip " "Code
  • %c: Country ISO Code
" msgstr "" "
  • %s: Gata
  • %r: Område
  • %l: Plats
  • %z: " "Postnummer
  • %c: ISO-kod för land
" #: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: kcmkabconfig.cpp:54 msgid "kcmkabconfig" msgstr "IM K-adressbok" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta för K-adressbok" #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "©, 2003 - 2004 Tobias Koening" #: kcmkabldapconfig.cpp:55 msgid "kcmkabldapconfig" msgstr "IM K-adressbok LDAP" #: kcmkabldapconfig.cpp:56 msgid "KAB LDAP Configure Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta för K-adressbok LDAP" #: ldapoptionswidget.cpp:138 msgid "Edit Host" msgstr "Redigera värddator" #: ldapoptionswidget.cpp:263 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP-servrar" #: ldapoptionswidget.cpp:268 msgid "Check all servers that should be used:" msgstr "Kontrollera alla servrar som ska användas:" #: ldapoptionswidget.cpp:291 msgid "&Add Host..." msgstr "&Lägg till värddator..." #: ldapoptionswidget.cpp:292 msgid "&Edit Host..." msgstr "&Redigera värddator..." #: ldapoptionswidget.cpp:294 msgid "&Remove Host" msgstr "&Ta bort värddator"