# translation of kcmkontactnt.po to Svenska # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stefan Asserhäll , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-10 19:12+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "Ny nyhetskälla" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "Webbadress:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Konst" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Affärer" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Datorer" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Fritid" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Samhälle" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Seder och bruk" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Alla" #: kcmkontactknt.cpp:346 msgid "Add" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:349 msgid "Remove" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Markerad" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Inställningar av nyhetskällor" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Återuppritningstid:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Antal visade artiklar:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Ny källa..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Ta bort källa" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "IM Kontacts nyhetsövervakare" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta för nyhetsövervakaren" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "© 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" msgstr "" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Nyhetskällor" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Ingen RSS DCOP-tjänst tillgänglig.\n" "Du behöver rssservice för att använda insticksprogrammet." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Kopiera webbadress till klippbordet"