# Översättning cvsservice.po till Svenska # Copyright (C). # Mattias Newzella , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-24 11:17+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "prompt" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "ssh-askpass för CVS DCOP-tjänsten" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Copyright © 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "Skriv in ditt lösenord nedan." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "Arkiv:" #: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Skriv in ditt lösenord till arkivet nedan." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "Du måste ange en katalog för lokal arbetskopia innan du kan använda " "funktionen." #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "Ett jobb körs redan" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "CVS DCOP-tjänst" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "DCOP-tjänst för CVS" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Utvecklare"