# translation of kmilo_kvaio.po to Swedish # Stefan Asserhäll , 2004. # Stefan Asserhall , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:56+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "Minnessticka inmatad" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "Minnessticka utmatad" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "Händelse som inte hanterats:" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "Nätadapter inkopplad" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "Nätadapter bortkopplad" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "Batteriet är fulladdat. " #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Varning: Batteriet är nästan tomt (%1 % återstår)." #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Larm: Batteriet är tomt!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "Inget batteri inmatat." #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Återstående batterikapacitet: %1 %" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "Volym" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "Startar Kmix..." #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Det verkar som om Kmix inte kör." #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "Tyst på" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr "Tyst av"