# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 21:58-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: datepicker.cpp:42 msgid "Calendar" msgstr "நாள்காட்டி" #: kbinaryclock.cpp:56 msgid "Configure - KBinaryClock" msgstr "Kஇரும கடிகாரத்தை கட்டமை" #: kbinaryclock.cpp:60 msgid "General" msgstr "பொதுவான" #: kbinaryclock.cpp:290 msgid "KBinaryClock" msgstr "Kஇரும கடிகாரம்" #: kbinaryclock.cpp:310 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "தேதியையும் && நேரத்தையும் சரி செய்..." #: kbinaryclock.cpp:312 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "தேதி && நேரம்&வடிவம்...." #: kbinaryclock.cpp:315 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "இடைநிலைக்கு நகலிடுக" #: kbinaryclock.cpp:319 msgid "&Configure KBinaryClock..." msgstr "Kஇரும கடிகாரத்தை கட்டமை" #. i18n: file settings.ui line 38 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Disabled LED" msgstr "முடங்கிய LED " #. i18n: file settings.ui line 49 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "மெல்லிய" #. i18n: file settings.ui line 111 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "கருமை" #. i18n: file settings.ui line 124 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "வண்ணம்" #. i18n: file settings.ui line 135 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "பின்னணி:" #. i18n: file settings.ui line 143 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "LED:" msgstr "LED:" #. i18n: file settings.ui line 186 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "LED Shape" msgstr "LED வடிவம்" #. i18n: file settings.ui line 197 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Rectangular" msgstr "&நீள்சதுர" #. i18n: file settings.ui line 205 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Circular" msgstr "&சுற்றறிக்கை" #. i18n: file settings.ui line 218 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "LED Look" msgstr "LED பார்வை" #. i18n: file settings.ui line 229 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Flat" msgstr "அலங்காரமற்ற" #. i18n: file settings.ui line 237 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "R&aised" msgstr "உயர்த்திய " #. i18n: file settings.ui line 248 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Sunken" msgstr "&சன்கென்" #. i18n: file settings.ui line 274 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "முன்பார்வை" #. i18n: file settings.ui line 451 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Show seconds" msgstr "நொடிகளை காட்டு " #. i18n: file settings.ui line 459 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Hide unlit LEDs" msgstr "unlit LEDsஐ மறை" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Shape of the LEDs" msgstr "LEDகளின் வடிவம்" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Look" msgstr "பார்வை" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Color of the LEDs" msgstr "led களின் வண்ணங்கள்" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Darkness of disabled LEDs" msgstr "முடக்கப்பட்ட led களின் கருமை" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "பின்னணி வண்ணம்" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Whether to show seconds" msgstr "நொடிகளை காட்ட வேண்டுமா" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Whether to show LEDs that are off" msgstr "நொடிகளை காட்ட வேண்டுமா"