msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 01:47-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "உங்கள் மினஞ்சள்கள்" #: norsswidget.cpp:47 msgid "&Configure" msgstr "" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS அமைப்பு" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "புதிய ஸ்டிக்கர்" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "ஆர் எஸ் எஸ் பீட் காட்சியாளன்" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, ஒர பட்டை புதிய ஸ்டிக்கர் உருவாக்குபவர்" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "கண்காணிப்பாளர் " #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "பழைய கண்கானிப்பாளர் மற்றும் யோசனை" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "புதிய ஸ்டிக்கரின் உள்ளமைவு" #: nsstacktabwidget.cpp:90 msgid "&Reload" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&புதிய ஸ்டிக்கரை பற்றி" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "பிழை அறிக்கை" #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "ஆர் எஸ் எஸ் சேவைக்கு இணைக்க முடியவில்லை. rssserviceநிரலி " "உள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளவும் (வழக்கமாக இது tdenetworkன் ஒரு பகுதியாக " "கொடுக்கப்படும்)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "ஓர பட்டை புதிய ஸ்டிக்கர்" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "இணைத்தல்" #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "ஆர் எஸ் எஸ் பீட்ஸ்" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "RSS பட்டியலின் அமைப்புகள்"