# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 22:08-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: தமிழ் \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " "prabu_anand2000@yahoo.com" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "
    " "
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise." "
  • Via a popup dialog box with additional information." "
  • By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.
" msgstr "" "

கணினிக் குறிப்புகள்

குறித்த நிகழ்வுகள் இடம்பெறும் போது அவற்றை " "உங்களுக்கு எவ்வாறு அறிவிப்பதென்பதைக் கட்டுப்படுத்த TDE இடந்தரும். இதற்கு " "பின்வரும் வழிகள் உள்ளன:" "
    " "
  • அப் பயன்பாடு வடிவமைத்தவாறு" "
  • ஒரு விளியுடன் அல்லது வேறொரு ஒலியுடன்" "
  • மேலதிகமான தகவல்களுடன் கூடிய மேலெழும் உரையாடற்பெட்டி வழியாக" "
  • எந்தவொரு காட்சியோ அல்லது செவிவழி அறிவிப்போ இல்லாமல் நிகழ்வுகளைக் குறிப்புக் " "கோப்பொன்றிற் பதிவு செய்வதன் மூலமாக
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "நிகழ்வு மூலம்" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "கணினி அறிவிப்புக் கட்டுபாட்டுப் பலகக் கூறு" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "அசல் நிறைவாக்கம்" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "இயக்கி அமைப்புகள்" #. i18n: file playersettings.ui line 27 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "கேட்பொலி இயக்க அமைப்புகள்" #. i18n: file playersettings.ui line 66 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "&கேட்பொலி வெளியீடு இல்லை" #. i18n: file playersettings.ui line 74 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "&ஒரு புற வாசிப்பானை பயன்படுத்தவும்" #. i18n: file playersettings.ui line 155 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #. i18n: file playersettings.ui line 163 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #. i18n: file playersettings.ui line 190 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&தொகுதி:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "&கேடியி ஒலி அமைப்பை பயன்படுத்து" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&இயக்கி:"