# translation of kcmtaskbar.po to Tamil # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Vasee Vaseeharan , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 04:17-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "t_vasee@yahoo.com, prabu_anand2000@yahoo.com" #: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "செயல் பட்டியலை காட்டு" #: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "செயல்பாடுகளின் பட்டியைக் காட்டு" #: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "பணியை செயல்படுத்து, உயர்த்து அல்லது சிறிதாக்கு" #: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "பணியை செயல்படுத்து" #: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "செயலை ஏற்று" #: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "செயலை இறக்கு" #: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "செயலைச் சிறியதாக்கு" #: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Move To Current Desktop" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:104 #, fuzzy msgid "Close Task" msgstr "செயலை இறக்கு" #: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "ஒருபோதுமில்லை" #: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "செயல்பட்டி முழுதாக உள்ளபோது" #: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "எப்போதும்" #: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:223 msgid "Custom" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "

Taskbar

You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " "those on the current desktop. You can also configure whether or not the " "Window List button will be displayed." msgstr "" "

செயல்பட்டி

செயல்பட்டியை இங்கு வடிவமைக்க முடியும். இது செயல் பட்டி ஒரே " "சமயத்தில் எல்லா சாளரங்களையும் காட்டப் வேண்டுமா, அல்லது தற்போது மேல்மேசையில் உள்ளவற்றை " "மட்டுமா போன்ற விருப்பத் தேர்வுகளை உள்ளடக்குகிறது. சாளர பட்டியல் பட்டன் தெரியவேண்டுமா " "வேண்டாம என்பதையும் வடிவமைக்கலாம்." #: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmசெயல்பட்டி" #: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "கேடியி செயல்பட்டிக் கட்டுப்பாட்டுக் கூறு" #: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 மாத்தியஸ் எல்டர்" #: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "TDEConfigXT மாற்றம்" #: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "சாளரங்களினூடு செல்" #: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "செயல்பட்டி" #: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format msgid "" "NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for " "only this taskbar." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.
To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" "இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுத்தால் பணிப்பட்டி சாளரங்களை மேல்மேசையில் வரிசையில் " "காட்டும்.\n" "\n" "முன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்." #: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tasks" msgstr "செயல்பட்டி" #: kcmtaskbarui.ui:136 #, no-c-format msgid "Display" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&எல்லா மேசைகளின் சாளரங்களையும் காட்டு" #: kcmtaskbarui.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only the " "windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " "windows are shown." msgstr "" "இந்த தேர்வை நீக்கினால் பணிப்பட்டி தற்போது மேல்மேசையில் உள்ளசாளரங்களைமட்டும் " "காட்டும். \n" "\n" "முன்னிருப்பாக, இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும். எல்லா சாளரங்களும் தெரியும்." #: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "மேல்மேசைகளால் சாளரங்களைப் பிரி" #: kcmtaskbarui.ui:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுத்தால் பணிப்பட்டி சாளரங்களை மேல்மேசையில் வரிசையில் " "காட்டும்.\n" "\n" "முன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்." #: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "எல்லா திரைகளில் இருந்தும் சாளரங்களைக் காட்டு" #: kcmtaskbarui.ui:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " "this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." #: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்களை மட்டும் காட்டு" #: kcmtaskbarui.ui:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only minimized " "windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " "all windows." msgstr "" "சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்களை பணிப்பட்டி காட்டவேண்டுமானால்இந்த விருப்பத்ட்தேர்வைதேர்ந்தெடுக்கவும். \n" "\n" "முன்னிருப்பில் இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்வாகியிருக்காது, பணிப்பட்டி எல்லா சாளரங்களையும் " "காட்டாது." #: kcmtaskbarui.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" msgstr "செயல் பட்டியலை காட்டு" #: kcmtaskbarui.ui:253 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " "Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:288 #, no-c-format msgid "Sorting and grouping" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:316 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:330 #, no-c-format msgid "Sort alphabeticall&y by application name" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:352 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "&ஒரே பணிகளை குழுவாக்கு:" #: kcmtaskbarui.ui:377 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " "in that group. This can be especially useful with the Show all windows option. You can set the taskbar to Never group windows, " "to Always group windows or to group windows only " "When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups " "windows when it is full." msgstr "" "பணிப்பட்டி ஒரேமாதிரியான சாளரங்களை ஒரு பட்டனுக்கும் குழுப்படுத்தும். தோன்றும் பட்டியலில் " "இந்த பட்டன்கள் க்ளிக் செய்யப்பட்டதும் அந்த குழுவில் உள்ள எல்லா சாளரங்களும் தெரியும். இது எல்லா " "சாளரங்களையும் காட்டுஎன்பதில்பயன்படும்.\n" "\n" "சாளரங்களை எப்போதும் குழுவாக்காதே என்றுபணிப்பட்டியை அமைக்கலாம், " "எப்போதும்குழுவாக்கு அல்லது சாளரங்களை மட்டும் குழுவாக்கு என்று " "அமைக்கலாம்.பணிப்பட்டி முழுவதும் இருக்கும்போது.\n" "\n" "முன்னிருப்பாக, பணிப்பட்டி முழுமையாக இருக்கும்போது சாளரங்களை குழுவாக்குகிறது." #: kcmtaskbarui.ui:423 #, no-c-format msgid "&Appearance" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:459 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:490 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:517 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:536 #, no-c-format msgid "&Background color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:570 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:604 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "சாளரப்பட்டியல் பட்டனைக் காட்டு" #: kcmtaskbarui.ui:610 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " "clicked, shows a list of all windows in a popup menu." msgstr "" "இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கும்போது பணிப்பட்டி ஒரு பட்டனை காட்டும். அது க்ளிக் " "செய்யப்பட்டால் மேல்தோன்றும் திரையில் எல்லா சாளரங்களின் பட்டியலைக் காட்டும்." #: kcmtaskbarui.ui:623 #, no-c-format msgid "Max width for buttons:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:626 #, no-c-format msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 #, no-c-format msgid " px" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:661 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:672 #, no-c-format msgid "Dis&play:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:714 #, no-c-format msgid "" "Choose taskbar display mode among Icons and text, " "Text only and Icons only." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:736 #, no-c-format msgid "Small icons" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:739 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." msgstr "" "இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுத்தால் பணிப்பட்டி சாளரங்களை மேல்மேசையில் வரிசையில் " "காட்டும்.\n" "\n" "முன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்." #: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format msgid "Show thumbnails on hover" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format msgid "Maximum dimension:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format msgid "Button style" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:829 #, fuzzy, no-c-format msgid "Taskbar style:" msgstr "செயல்பட்டி" #: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format msgid "Always draw items as buttons" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format msgid "Draw items as buttons on hover" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format msgid "Draw halo around text" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:943 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&ctions" msgstr "செயல்கள்" #: kcmtaskbarui.ui:962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mouse Actions" msgstr "செயல்கள்" #: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&இடது பட்டன்:" #: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "&நடு பட்டன்:" #: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "வலது பட்டன்:" #: kcmtaskbarui.ui:1045 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" msgstr "சாளரங்களினூடு செல்" #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "பயன்பாட்டுச் சின்னங்களை காட்டு" #~ msgid "" #~ "Select this option if you want window icons to appear along with their " #~ "titles in the taskbar.\n" #~ "\n" #~ "By default this option is selected." #~ msgstr "" #~ "பணிப்பட்டியில் சாளர சின்னங்கள் அதன் தலைப்புகளுடன் தெரிய இந்த விருப்பத்ட் தேர்வை " #~ "தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n" #~ "\n" #~ "இந்த விருப்பத்தேர்வு முன்னிருப்பாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்."