# translation of kcmxinerama.po to Tamil # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Vasee Vaseeharan , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:57-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "மை.கிறிஸ்டோபர்" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "உங்களது மின்அஞ்சல் " #: kcmxinerama.cpp:48 msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" msgstr "TDE பலவிதமான திரையகம் உள்ளமைவு " #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" "

Multiple Monitors

This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "

பலவித திரையகங்கள்

" #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format msgid "Display %1" msgstr "காட்சி %1" #: kcmxinerama.cpp:90 msgid "Display Containing the Pointer" msgstr "சுட்டி அம்பு தெரிகிறது" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" "" "

This module is only for configuring systems with a single desktop spread " "across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.

" msgstr "" "" "

இந்த பாங்கு உள்ளமைவு முறைமைக்கு மட்டும் தான் மற்றும் ஒரு மேசை பரவும் பல " "திரைகள்.உங்களுக்கு இந்த உள்ளமைவு இருப்பதுபோல் தோன்றவில்லை." #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "உங்களது அமைப்புகள் நிங்கள் புதிதக பயன்பாடு " #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "TDE பலவித திரையகங்கள்" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "X மதிப்பு:" #. i18n: file xineramawidget.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "Y மதிப்பு:" #. i18n: file xineramawidget.ui line 81 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "பலவிதமான திரையகம்" #. i18n: file xineramawidget.ui line 92 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "பலவிதமான திரையகம் மெய்நிகர் மேசைக் செயல்படுது" #. i18n: file xineramawidget.ui line 103 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "பலவிதமான திரையகம் சாலர எதிர்பாதரவை செயல்படுது" #. i18n: file xineramawidget.ui line 114 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "பலவிதமான திரையகம் சாலர நிலை அமைத்தல்செயல்படுது" #. i18n: file xineramawidget.ui line 125 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "பலவிதமான திரையகம் சாலர மீபெரிதக்கு செயல்படுது" #. i18n: file xineramawidget.ui line 136 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "பலவிதமான திரையகம் சாலர நிலை அமைத்தல்செயல்படுது" #. i18n: file xineramawidget.ui line 146 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "எல்லா இனகாட்சிப் " #. i18n: file xineramawidget.ui line 182 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "வெளி உலாவி பற்றிய தகவலை காட்டாதே" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "TDE splash திரை பாணிகளின் மேலாளரர்"