# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-28 02:02-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: TAMIL \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " "prabu_anand2000@yahoo.com" #: kjobviewer.cpp:127 msgid "All Printers" msgstr "எல்லா அச்சுப்பொறிகள்" #: kjobviewer.cpp:134 msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்பொறி ஏதுமில்லை. --all என துவக்கினால் அனைத்தையும் பார்க்கலாம்" #: kjobviewer.cpp:134 msgid "Print Error" msgstr "அச்சுத் தவறு" #: main.cpp:29 msgid "The printer for which jobs are requested" msgstr "பணிகள் கோரப்பட்ட அச்சுப்பொறி" #: main.cpp:30 msgid "Show job viewer at startup" msgstr "தொடங்கும் போது பணிப்பார்வையாளரைக் காட்டு" #: main.cpp:31 msgid "Show jobs for all printers" msgstr "எல்லா அச்சுப்பொறிகளுக்குமுரிய பணிகளைக் காட்டு" #: main.cpp:38 msgid "KJobViewer" msgstr "KJobViewer" #: main.cpp:38 msgid "A print job viewer" msgstr "அச்சுப்பணி காட்டி" #: kjobviewerui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Jobs" msgstr "பணிகள்" #: kjobviewerui.rc:13 #, no-c-format msgid "F&ilter" msgstr "அலங்காரம்"