msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:17-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: தமிழ் \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "கண்ணன்.மு.த" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kannan_888@rediffmail.com" #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" msgstr "Kமான்" #: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found.

Check that you have not mistyped " "the name of the page that you want.\n" "Be careful that you must take care about upper case and lower case " "characters!
If everything looks correct, then perhaps you need to set a " "better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH " "or a matching file in the directory /etc ." msgstr "" #: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "%1 இனைத் திறத்தல் முறிந்தது." #: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Man வெளியீடு" #: tdeio_man.cpp:653 #, fuzzy msgid "

TDE Man Viewer Error

" msgstr "

TDE Man காட்டி தவறு

" #: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பொருந்தும் man பக்கங்கள் உள்ளன." #: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" #: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "பயனர் கட்டளைகள்" #: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "கணினி அழைப்புக்கள்" #: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "உபநிரல்கள்" #: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "பகுதிகளை திருத்து " #: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "பிணையம் செயல்கூறுகள்" #: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" #: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "கோப்பு வடிவங்கள்" #: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "விளையாட்டுக்கள்" #: tdeio_man.cpp:788 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "கணினி நிர்வாகம்" #: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "வித்து" #: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "தொழில்நுட்ப புத்தகம்" #: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "புதிய" #: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "UNIX கையமை சுட்டுவரிசை " #: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "பகுதி" #: tdeio_man.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "

பகுதி %1 இன் சுட்டி: %2

" #: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "சுட்டியை உருவாக்குகிறேன்" #: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting TDE." msgstr "sgml2roff program யை உங்கள் கணினியில் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." #~ msgid "" #~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by " #~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE." #~ msgstr "" #~ "%1க்கு எந்த மனித தாளும் சேரவில்லை.நீங்கள் தேடும் பாதையை நீட்டிக்கலாம் இதற்கு " #~ "environment variable MANPATH TDEயை முதலில் துவக்க வேண்டும்" #~ msgid "

UNIX Manual Index

" #~ msgstr "

UNIX கைநூல் சுட்டி

"