# translation of tdeio_print.po to Tamil # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # , 2004. # , 2004. # , 2004. # , 2004. # , 2004. # , 2004. # Vasee Vaseeharan , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:17-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "உங்களின் மின்கடியதங்கள்" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "வகுப்புக்கள்" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "அச்சுபொறிகள்" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "சிறப்புகள்" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "மேலாளர்..." #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "பணிகள்" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "காலி தகவல் வாங்கபட்டது(%1)." #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "பாதிக்கபட்ட/முழுவடையாத தகவல் அல்லது சேவகன் பிழை(%1)." #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "அச்சுபொறி அமைப்பு " #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "அச்சுபொறி இயக்கம்" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "தொடர்பிலுள்ள அச்சுபொறி தகவல்தளத்தை இயக்கம். " #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "பொருள் வகையை தீர்மானிக்க இயலவில்லை %1." #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "மூலத்தின் வகையை தீர்மானிக்க இயலவில்லை %1." #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "அச்சுபொறி தகவலை மிண்டும் எடுக்க இயல்வில்லை %1." #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "வார்ப்பை எற்ற இயலவில்லை %1." #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "%1 இன் குணங்கள்." #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "பொதுவான [இயக்கம்/நடப்பிள் உள்ள பணி] முடிவடைந்த பணி." #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "பொதுவான குணங்கள்." #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "வகை" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "தொலை" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "இடம் சார்ந்த" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "நிலை" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "இடம்" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "விவரம்" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "இடை விலிம்பு (பின்புலம்)" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "இயக்கி" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "தயாரிப்பாளர்" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "மாதிரி" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "இயக்கத்தின் தகவல்" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "%1 ற்க்காக வகுப்பு தகவல்களை மிண்டஏடுக இயலவில்லை." #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "உள்ளுக்குள்" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "பொதுவான[நடப்பிள் உள்ள] முடிவடைந்த பணி" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "பொது" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "தேவைகள்" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "கட்டுப்பாட்டு தன்மைகள்" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "கட்டளை" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "வௌதயீடு கொப்பை உபயோகி" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "முன்பிருப்ப விரிவாக்கம் " #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "%1 இன் பணிகள்" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "உச்சப் பணிகள்:" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "நடப்பிள் உள்ள பணி|முடிவடைந்த பணி" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "அடையாளம்" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "உரிமையாளர்" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "அச்சுப்பொறி" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "%1 இன் இயக்கம்." #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "இயக்கம் காணவில்லை."