# translation of tdepasswd.po to Tamil # , 2004. # , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:57-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ழா கணினி" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tamilpc@ambalam.com" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "உங்கள் தற்போதைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr " 'கடவுச்சொல்' உடன் உரையாட இயலவில்லை. " #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "'passwd' என்ற நிரலி காணப்படவில்லை." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "தவறான கடவுச்சொல். மறுபடி முயற்சிக்கவும்." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" "உள்ளமைப்பு பிழை: PasswdProcess::checkCurrent-ல் இருந்து திருப்பப்பட்ட தவறான மதிப்பு" #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user %1:" msgstr "%1 பயனருக்கான புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "உங்கள் கடவுச்சொல் 8 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக உள்ளது. சில கணினிகளின் இது பிரச்சனையை " "ஏற்படுத்தும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சுருக்கலாம் அல்லது அப்படியே விட்டுவிடலாம்." #: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "உங்கள் கடவுச்சொல் 8 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக உள்ளது. சில கணினிகளின் இது பிரச்சனையை " "ஏற்படுத்தும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சுருக்கலாம் அல்லது அப்படியே விட்டுவிடலாம்." #: passwddlg.cpp:116 #, fuzzy msgid "Password Too Long" msgstr "கடவுச்சொல் நீளமாக உள்ளது" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "சுருக்குதல்" #: passwddlg.cpp:118 #, fuzzy msgid "Use as Is" msgstr "அப்படிய பயன்படுத்தவும்" #: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது." #: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை." #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "இந்த பயனரின் கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்." #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "கேடியி கடவுச்சொல்" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "ஒரு யுனிக்ஸ் கடவுச்சொல்லை மாற்றுகிறது." #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "மேம்பாட்டாளர்" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "நீங்கள் ரூட்டில் இருந்தால் மட்டுமே மற்ற பயனர்களின் கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியும்."