# translation of kshisen.po to English # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # root , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:51--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file settings.ui line 24 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Gravity" msgstr "புவியர்ப்புவிசை" #. i18n: file settings.ui line 32 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Allow unsolvable games" msgstr "தீர்க்கமுடியாத விளையாட்டை அனுமதி" #. i18n: file settings.ui line 40 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Board Difficulty" msgstr "பலகையின் கடினம்" #. i18n: file settings.ui line 71 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Easy" msgstr "சுலபம்" #. i18n: file settings.ui line 79 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "கடினம்" #. i18n: file settings.ui line 92 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Piece Removal Speed" msgstr "துண்டு நீக்குதலின் வேகம்" #. i18n: file settings.ui line 123 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "மெதுவாக" #. i18n: file settings.ui line 131 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "வேகமாக" #. i18n: file settings.ui line 144 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Prefer unscaled tiles" msgstr "அளவிடப்படாத அடுக்குகளுக்கு சலுகை" #. i18n: file settings.ui line 152 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Tile Size" msgstr "பின்பிரதி அளவு" #. i18n: file settings.ui line 163 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "14x6" msgstr "14x6" #. i18n: file settings.ui line 171 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "18x8" msgstr "18x8" #. i18n: file settings.ui line 182 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "26x14" msgstr "26x14" #. i18n: file settings.ui line 193 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "30x16" msgstr "30x16" #. i18n: file settings.ui line 227 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "24x12" msgstr "24x12" #: main.cpp:47 msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" msgstr "Mahjongg போன்ற ஒரு கேடியி விளையாட்டு" #: main.cpp:52 msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" #: main.cpp:59 msgid "Current Maintainer" msgstr "நடப்பு கண்காணிப்பாளர்" #: main.cpp:60 msgid "Original Author" msgstr "மூல எழுத்தாளர்" #: main.cpp:61 msgid "" "Added 'tiles removed' counter\n" "Tile smooth-scaling and window resizing" msgstr "" "சேர்த்த பின்பிரதியை நீக்கிய எண்ணிகை பதிவகம் \n" "டைல் மென்மையான அளவு மாற்றம் மற்றும் சாளரங்கள் அளவு மாற்றம்" #: main.cpp:62 msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" msgstr "" "இங்கே பட்டியலிடப்பட்டிருக்க வேண்டிய, ஆனால் இல்லாமல் இருக்கும் ஒவ்வொருவருக்கும் " "நன்றி" #: board.cpp:462 msgid "Game Paused" msgstr "விளையாட்டு தற்காலிகமாக் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது" #: app.cpp:80 app.cpp:340 #, fuzzy msgid " Hint mode " msgstr "ஏமாற்றும் வகை" #: app.cpp:123 msgid "&Finish" msgstr "&முடிவு" #: app.cpp:160 msgid "This game is solvable." msgstr "இந்த விளையாட்டு தீர்க்கக்கூடியது" #: app.cpp:162 msgid "This game is NOT solvable." msgstr "இந்த விளையாட்டு தீர்க்க முடியாதது" #: app.cpp:274 msgid "No more moves possible!" msgstr "இதற்கு மேல் நகர்த்த இயலாது!" #: app.cpp:274 app.cpp:306 msgid "End of Game" msgstr "விளையாட்டின் இறுதி" #: app.cpp:301 msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" msgstr "வாழ்த்துக்கள் நீங்கள் செய்துவிட்டீர்கள் %1:%2:%3" #: app.cpp:317 msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" msgstr "உங்கள் நேரம் %1:%2:%3 %4" #: app.cpp:321 msgid "(Paused) " msgstr "(தற்காலிக நிறுத்தம்)" #: app.cpp:327 msgid " Removed: %1/%2 " msgstr "நீக்கப்பட்டது %1/%2 " #: app.cpp:358 msgid "" "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" "your name so mankind will always remember\n" "your cool rating." msgstr "" " \"பிரபலமானவர் அரங்கு\" நீங்கள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளீர்கள். உங்கள் பெயரை " "இதில் உள்ளிடுங்கள். உங்களை எல்லோரும் எப்போதும் நினைவில் வைத்துக்கொள்வர்." #: app.cpp:361 msgid "Your name:" msgstr "உங்கள் பெயர்:" #: app.cpp:597 app.cpp:601 msgid "Hall of Fame" msgstr "பிரபலமானவர் அரங்கு" #: app.cpp:622 msgid "Rank" msgstr "தர வரிசை" #: app.cpp:626 msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: app.cpp:630 msgid "Time" msgstr "நேரம்" #: app.cpp:634 msgid "Size" msgstr "அளவு" #: app.cpp:638 msgid "Score" msgstr "மதிப்பெண்" #: app.cpp:689 msgid "(gravity)" msgstr "(புவியீர்ப்பு விசை)" #: app.cpp:754 msgid "General" msgstr "பொதுவான" #: tileset.cpp:42 msgid "Cannot load tiles pixmap!" msgstr "பின்பிரதி பிக்ஸ்மாப்பை ஏற்றமுடியவில்லை!" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "தனலட்சுமி,மகாலட்சுமி" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "-"