# translation of kwifimanager.po to # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # root , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 03:01-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "augustin_raj@hotmail.com" #: interface_wireless.cpp:207 msgid "UNKNOWN" msgstr "அறியாத" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Network Name" msgstr "பிணையம் ஏதுவும் இல்லை" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 msgid "Mode" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 msgid "Quality" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 msgid "WEP" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 msgid "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 msgid "Scanning not possible" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 msgid "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 #, fuzzy msgid "Managed" msgstr "KWiFமேலாளர்" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 msgid "Ad-Hoc" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:125 msgid "No Interface" msgstr "இடைமுகம் இல்லை" #: kwifimanager.cpp:129 #, c-format msgid "Interface %1" msgstr "இடைமுகம் %1" #: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: kwifimanager.cpp:307 msgid "&Disable Radio" msgstr "ரேடியோவை செயலிழக்கச் செய்" #: kwifimanager.cpp:312 msgid "&Use Alternate Strength Calculation" msgstr "&மாற்று வலிமையான கணிக்கிடுதலை உபயோகி." #: kwifimanager.cpp:319 msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" msgstr "புள்ளிவிவர சாளரத்தில் ஒரு சித்திரத்தை காட்டு" #: kwifimanager.cpp:325 msgid "&Show Strength Number in System Tray" msgstr "&அமைப்பு தட்டில் திறன் எண்ணைக் காட்டு" #: kwifimanager.cpp:332 #, fuzzy msgid "Configuration &Editor..." msgstr "தொகுப்பான் கட்டமைப்பு" #: kwifimanager.cpp:334 msgid "Connection &Statistics" msgstr "தொடர்பு & புள்ளி விவரம்" #: kwifimanager.cpp:336 msgid "&Acoustic Scanning" msgstr "ஓசை புலனைச் சார்ந்த வருடல்" #: kwifimanager.cpp:343 msgid "Stay in System &Tray on Close" msgstr "மூடும்போது அமைப்புத் தட்டில் இரு" #: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 msgid "Scan for &Networks..." msgstr "வலைத்தளங்களுக்கான வருடல்..." #: kwifimanager.cpp:372 msgid "The current signal strength" msgstr "தற்போதைய சிக்னலின் திறன்" #: kwifimanager.cpp:373 msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" msgstr "கம்பி இல்லா LAN அட்டையின் இயக்கு நேர வேகம்." #: kwifimanager.cpp:374 msgid "Detailed connection status" msgstr "இணைப்பு நிலை தகவல்கள்" #: kwifimanager.cpp:375 msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" msgstr "நீங்கள் நுழைய ஒரு பிணையத்தை கண்டுபிடிக்க வருடலில் ஈடுபடுகிறது." #: kwifimanager.cpp:416 msgid "Scan in progress..." msgstr "வருடல் நடைபெறுகிறது..." #: locator.cpp:36 msgid "AccessPoint: " msgstr "அணுகல் புள்ளி" #: main.cpp:29 msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" msgstr "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" msgstr "KWiFமேலாளர்" #: main.cpp:42 msgid "Original Author and Maintainer" msgstr "" #: main.cpp:43 msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" msgstr "" #: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 msgid "off" msgstr "அணை" #: networkscanning.cpp:58 msgid "Scan Results" msgstr "" #: networkscanning.cpp:61 #, fuzzy msgid "Switch to Network..." msgstr "வலைத்தளங்களுக்கான வருடல்..." #: networkscanning.cpp:82 msgid "The scan is complete, but no networks have been found." msgstr "வருடல் முடிந்தது, ஆனால் பிணையம் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." #: networkscanning.cpp:82 msgid "No Network Available" msgstr "பிணையம் ஏதுவும் இல்லை" #: networkscanning.cpp:88 msgid "(hidden cell)" msgstr "" #: networkscanning.cpp:112 msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." msgstr "" #: networkscanning.cpp:112 msgid "Invalid WEP Key" msgstr "" #: speed.cpp:42 msgid "Connection speed [MBit/s]:" msgstr "இணைப்பின் வேகம் [MBit/s]:" #: statistics.cpp:27 msgid "Statistics - KWiFiManager" msgstr "புள்ளி விவரம் - KWiFi மேலாளர்" #: statistics.cpp:37 msgid "Noise/Signal Level Statistics" msgstr "ஓசை/ சிக்னல் நிலையின் புள்ளி விவரங்கள்" #: statistics.cpp:39 msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" msgstr "நீலம் = சிக்னல் நிலை, சிவப்பு = ஓசை நிலை" #: statistics.cpp:42 msgid "-240 s" msgstr "-240 s" #: statistics.cpp:43 msgid "now" msgstr "இப்பொழுது" #: status.cpp:41 msgid "Status of Active Connection" msgstr "இயங்கும் இணைப்பின் நிலை" #: status.cpp:46 msgid "Searching for network: " msgstr "பிணையம் தேடப்படுகிறது" #: status.cpp:49 msgid "Connected to network: " msgstr "பிணையம் இணைக்கப்பட்டுள்ளது" #: status.cpp:51 msgid "Access point: " msgstr "அணுகல் புள்ளி" #: status.cpp:59 #, fuzzy msgid "- no access point -" msgstr "அணுகல் புள்ளி" #: status.cpp:61 msgid "Local IP: " msgstr "Local IP: " #: status.cpp:63 msgid "Frequency [channel]: " msgstr "அதிர்வெண் [channel]: " #: status.cpp:348 msgid "Encryption: " msgstr "மறையாக்கம்:" #: status.cpp:362 msgid "active" msgstr "செயல்படுத்து" #: strength.cpp:100 msgid "DISABLED" msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது" #: strength.cpp:105 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "இணைப்பு இல்லை" #: strength.cpp:110 msgid "AD-HOC MODE" msgstr "AD-HOC வகை" #: strength.cpp:115 msgid "ULTIMATE" msgstr "இறுதி" #: strength.cpp:121 msgid "TOP" msgstr "மேலே" #: strength.cpp:127 msgid "EXCELLENT" msgstr "அற்புதமான" #: strength.cpp:133 msgid "GOOD" msgstr "நல்ல" #: strength.cpp:139 msgid "WEAK" msgstr "நலமில்லாத" #: strength.cpp:145 msgid "MINIMUM" msgstr "குறைந்த பட்சம்" #: strength.cpp:151 msgid "OUT OF RANGE" msgstr "எல்லைக்கு அப்பாற்பட்ட" #: strength.cpp:160 msgid "Signal strength: " msgstr "சிக்னல் திறன்" #, fuzzy #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "இப்பொழுது" #~ msgid "Available networks:" #~ msgstr "இருக்கும் பிணையங்கள்"