# translation of kcmkabconfig.po to # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # root , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:48-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "கண்ணன்" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kannan_888@rediffmail.com" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" msgstr "புரவனைச் சேர்" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "சேர்..." #: addresseewidget.cpp:60 msgid "Edit..." msgstr "தொகு..." #: addresseewidget.cpp:93 msgid "New" msgstr "புதிய" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Prefixes" msgstr "முன்னொட்டுகள்" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Enter prefix:" msgstr "முன்னொட்டை உள்ளிடு:" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Inclusions" msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளல்" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Enter inclusion:" msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளல்" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Suffixes" msgstr "பின்னொட்டுகள் " #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Enter suffix:" msgstr "பின்னொட்டை உள்ளிடு:" #: addresseewidget.cpp:149 msgid "Default formatted name:" msgstr "முன்னிருப்பு வடிவமை பெயர்:" #: addresseewidget.cpp:153 msgid "Empty" msgstr "காலி" #: addresseewidget.cpp:154 msgid "Simple Name" msgstr "பொதுவான பெயர்" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" msgstr "முழுப்பெயர்" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" msgstr "பெயரை அரைப்புள்ளியுடன் தலைகீழாக்கு" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" msgstr "தலைகீழ்ப் பெயர்" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" msgstr "விரிவாக்க அமைவுகள்" #: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "பொதுவாக" #: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "TDE ஒற்றை சொடுக்குதலை ஒப்புக்கொள்ளவும்" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "புது முகவரிக்கு தானியக்க பெயர் பாகுபடுத்தல் " #: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "ஒரு பெயர் பொருள்கூற்றை குழுப்பெயராக்கு" #: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "வடிகட்டப்படாத காட்சியை 100 தொடர்புகளுக்குக் கட்டுப்படுத்து. " #: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "பெறுநர் தொகுப்பான் வகை:" #: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "முழுத் தொகுப்பான்" #: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "சாதாரண தொகுப்பான்" #: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "ஸ்கிரிப்ட் - கொக்கிகள்" #: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "தொலைபேசி" #: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
  • %N: Phone Number
" msgstr "
  • %N: தொலைபேசி எண்
" #: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "தொலைநகலி" #: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
  • %N: Fax Number
" msgstr "
  • %N: தொலைநகலி எண்
" #: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
    " "
  • %N: Phone Number
  • " "
  • %F: File containing the text message(s)
" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "வரைபடத்தின் இருப்பிடம்" #: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
    " "
  • %s: Street
  • " "
  • %r: Region
  • " "
  • %l: Location
  • " "
  • %z: Zip Code
  • " "
  • %c: Country ISO Code
" msgstr "" "
    " "
  • %s:தெரு
  • " "
  • %r: இடம்
  • " "
  • %l:இடம்
  • " "
  • %z அஞ்சல் எண்
  • " "
  • %cநாட்டின் ISO குறியீடு
" #: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "தொடர்பு" #: kcmkabconfig.cpp:54 msgid "kcmkabconfig" msgstr "kcmkabc கட்டமைப்பு" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" msgstr "Kமுகவரி பக்க கட்டமைப்பு உரையாடல்" #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2003 -2004 டொபயாஸ் கொஇங்" #: kcmkabldapconfig.cpp:55 msgid "kcmkabldapconfig" msgstr "kcmkabldap கட்டமைப்பு" #: kcmkabldapconfig.cpp:56 msgid "KAB LDAP Configure Dialog" msgstr "KAB LDAP கட்டமைப்பு உரையாடல்" #: ldapoptionswidget.cpp:138 msgid "Edit Host" msgstr "புரவனைத் தொகு" #: ldapoptionswidget.cpp:263 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP சேவையகங்கள்" #: ldapoptionswidget.cpp:268 msgid "Check all servers that should be used:" msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எல்லா சேவையகங்களையும் சோதிக்கவும்" #: ldapoptionswidget.cpp:291 msgid "&Add Host..." msgstr "புரவனைச் சேர்" #: ldapoptionswidget.cpp:292 msgid "&Edit Host..." msgstr "புரவனைத் தொகு" #: ldapoptionswidget.cpp:294 msgid "&Remove Host" msgstr "புரவனைத் நீக்கு"