# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 21:59+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: shared/error.cpp:112 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "இலக்கண பிழை: வரிச் செலுத்தி (LF) இல்லாத நகர்த்தி திரும்பல் (CR) " #: shared/error.cpp:115 msgid "" "Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" msgstr "இலக்கண பிழை:வினாவாத ' * ' இல்லாத ' / ' மட்டும். முறிந்த கட்டளையா?" #: shared/error.cpp:119 msgid "Parse error: Illegal Character" msgstr "இலக்கண பிழை: முறையற்ற எழுத்து" #: shared/error.cpp:122 msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" msgstr "இலக்கண பிழை: எதிர்பாராத எழுத்து, அனேகமாக தவறவிட்ட ஒரு இடைவெளி?" #: shared/error.cpp:125 msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" msgstr "இலக்கண பிழை: குறிப்பெயர் முன்னோக்கு தசமங்களைக் கொண்டுள்ளது" #: shared/error.cpp:128 msgid "" "Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " "line" msgstr "" "இலக்கண பிழை: இடைவெளிகளும் #கட்டளைகளும் மட்டும் \"உரை:\" யை ஒரே வரியில் பின் " "தொடரலாம்" #: shared/error.cpp:132 msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" msgstr "" "இலக்கண பிழை: வரையறையை தாண்டிய எண்ணிக்கை (%1க்கு குறைவாக இருத்தல் வேண்டும்)" #: shared/error.cpp:135 msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" msgstr "இலக்கண பிழை: முறையற்ற UTF-8 தொடர்" #: shared/error.cpp:138 msgid "" "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" msgstr "" "இலக்கண பிழை: பல வரி சரத்தின் காலம் முந்திய முடிவு (\" யினை மறந்துவிட்டீர்களா?)" #: shared/error.cpp:141 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" msgstr "" "இலக்கண பிழை: குறிக்கப்பட்ட சரத்தின் காலம் முந்திய முடிவு (முடிவு \" காணவில்லை)" #: shared/error.cpp:144 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" msgstr "" "இலக்கண பிழை: சர பட்டியலின் காலம் முந்திய முடிவு (முடிவு ] \" யினை காணவில்லை)" #: shared/error.cpp:147 msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" msgstr "" "இலக்கண பிழை: சோதனை பட்டியலின் காலம் முந்திய முடிவு (முடிவு )\" யினை காணவில்லை)" #: shared/error.cpp:150 msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" msgstr "" "இலக்கண பிழை: தொகுதியின் காலம் முந்திய முடிவு (முடிவு } \" யினை காணவில்லை)" #: shared/error.cpp:153 msgid "Parse error: Missing Whitespace" msgstr "இலக்கண பிழை: இடைவெளியை காணவில்லை" #: shared/error.cpp:156 msgid "Parse error: Missing ';' or Block" msgstr "இலக்கண பிழை: ' ; ' அல்லது தொகுதியினை காணவில்லை" #: shared/error.cpp:159 msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" msgstr "" "இலக்கண பிழை: எதிர்பார்க்கப்பட்ட ' ; ' அல்லது '{ ' வேறு சிலவற்றை பெற்றுள்ளன" #: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 msgid "Parse error: Expected Command, got something else" msgstr "இலக்கண பிழை: எதிர்பார்க்கப்பட்ட கட்டளை வேறு சிலவற்றை பெற்றுள்ளது" #: shared/error.cpp:165 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" msgstr "" "இலக்கண பிழை: சர பட்டியலில் பிதங்குதல், முன் தங்குதல், அல்லது போலி கால் புள்ளி" #: shared/error.cpp:168 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" msgstr "" "இலக்கண பிழை: சோதனைப் பட்டியலில் பிதங்குதல், முன் தங்குதல், அல்லது போலி கால் " "புள்ளி" #: shared/error.cpp:171 msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" msgstr "இலக்கண பிழை: சரப்பட்டியலிலுள்ள சரத்தினிடையே ',' வை காணவில்லை" #: shared/error.cpp:174 msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" msgstr "" "இலக்கண பிழை: சோதனைப் பட்டியலிலுள்ள சோதனைகளுக்கிடையே ', ' காணப்படவில்லை" #: shared/error.cpp:180 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" msgstr "இலக்கண பிழை: சரப்பட்டியில் சரங்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்" #: shared/error.cpp:183 msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" msgstr "பாகுபடு தவறு: சோதனைப் பட்டியலில் சோதனைகள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்" #: shared/error.cpp:188 msgid "\"require\" must be first command" msgstr "\"தேவை\" முதல் கட்டளையாக இருத்தல் வேண்டும்" #: shared/error.cpp:191 msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" msgstr "\"தேவை\" \"%1 கட்டளைக்கு காணப்படவில்லை\"" #: shared/error.cpp:194 msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" msgstr "\"தேவை\" \"%1 சோதனைக்கு காணப்படவில்லை\"" #: shared/error.cpp:197 msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" msgstr "\"தேவை\" \"%1\" ஒப்பிட்டாளருக்கு காணப்படவில்லை" #: shared/error.cpp:200 msgid "Command \"%1\" not supported" msgstr " \"%1\" கட்டளை ஆதரிக்கப்படவில்லை" #: shared/error.cpp:203 msgid "Test \"%1\" not supported" msgstr " \"%1\" சோதனை ஆதரிக்கப்படவில்லை" #: shared/error.cpp:206 msgid "Comparator \"%1\" not supported" msgstr " \"%1\" ஒப்பிட்டாளர் ஆதரிக்கப்படவில்லை" #: shared/error.cpp:209 msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" msgstr "பார்வை கொள்கை வரம்பு மீறுதல்: சோதனை வலை மிகவும் ஆழம் .(max. %1)" #: shared/error.cpp:212 msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" msgstr "பார்வை கொள்கை வரம்பு மீறுதல்: தொகுப்பு வலை மிகவும் ஆழம். (max. %1)" #: shared/error.cpp:215 msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" msgstr "முறையற்ற தருமதிப்பு \"%1\" முதல் \"%2\" வரை." #: shared/error.cpp:218 msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" msgstr "எதிர்மறையான தருமதிப்புகள்: \"%1\" மற்றும் \"%2\"" #: shared/error.cpp:221 msgid "Argument \"%1\" Repeated" msgstr "\"%1\" தருமதிப்பு திரும்ப வந்துள்ளது" #: shared/error.cpp:224 msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" msgstr "\"%1\" கட்டளை தடையான கட்டளைகளை மீறுகிறது." #: shared/error.cpp:229 msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" msgstr "\"%1\" மற்றும் \"%2\"பொருத்தமில்லா செய்ல்களை கோருகிறது" #: shared/error.cpp:232 msgid "Mail Loop detected" msgstr "அஞ்சல் சுழற்சி கண்டறியப்பட்டுள்ளது" #: shared/error.cpp:235 msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" msgstr "பார்வை கொள்கை வரம்பு மீறுதல்: பல செயல்கள் தேவைப்படுகின்றன்.(max. %1)" #: shared/error.cpp:238 msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை"