# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:01-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Prem" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "prem4ever_1983@yahoo.com" #: konfigurator.cpp:48 msgid "kcmtdewallet" msgstr "kcmk சுறுக்குபை" #: konfigurator.cpp:49 msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "TDE சுறுக்குப்பை கட்டுப்பாட்டுக்கூறு " #: konfigurator.cpp:51 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" #: konfigurator.cpp:118 msgid "New Wallet" msgstr "புதிய சுறுக்குப்பை" #: konfigurator.cpp:119 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr " புதிய சுறுக்குப்பைக்காக த்யவு செய்து ஒரு பதிய பெயரை தெர்ந்தெடுக்க " #: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 msgid "Always Allow" msgstr "எப்பொழுதும் அனுமத்க்கவும்" #: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 msgid "Always Deny" msgstr "எப்பொழுதும் மறுக்கவும்" #: konfigurator.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "சுறுக்குபையை முறைமை உள்ளமைவுபடுத்த இந்த உள்ளமைவுகூறு உதவுகிறது." #: konfigurator.cpp:319 msgid "&Delete" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "சுறுக்குப்பை விருப்பங்கள்" #: walletconfigwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "&TDE சுறுக்கு பையை துணைமுறைமை செயல்படச்செய் " #: walletconfigwidget.ui:48 #, no-c-format msgid "" "

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " "passwords. You can decide if you want to use this system with this option." msgstr "" "p> நுழைசொல்லை சுமூகமாக மேலாண்மை படுத்த சுறுக்குபை துணைமுறைமையை " "அரிமுகப்படுதுகிறது .இந்த விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்த நீங்கள் யோசிக்களாம் .

" #: walletconfigwidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "சுறுக்குபையை மூடு" #: walletconfigwidget.ui:59 #, no-c-format msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " "others from viewing or using them." msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டை அடுதவர்கள் பயன்படுத்திதா வண்ணம் உங்கள் சுறுக்குப்பையை மூடவேண்டும்." #: walletconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "இது உபயொகதில் இல்லாத போது மூடுக" #: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet after a period of inactivity
When a wallet is " "closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

செயற்படா தன்மை முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக
சுறுக்கு பையை " "மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை

" #: walletconfigwidget.ui:108 #, no-c-format msgid " min" msgstr "குரைந்தபட்ஷம்" #: walletconfigwidget.ui:150 #, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "திரைக்காப்பு துவங்கும் போது மூடுக" #: walletconfigwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " "is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

திரைக்காப்பு துவங்கியவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக
சுறுக்கு பையை " "மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை

" #: walletconfigwidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "கடைசி பயன்பாடு நிற்க்கும் போது மூடுக " #: walletconfigwidget.ui:164 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallets will only be closed when all applications that " "use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " "access it again.

" msgstr "" "

பயன்பாடு முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக.
குரிப்பு உங்கள் பயன்பாடு " "முடிந்தவுடன் மட்டுமெ உங்கல் சுறுக்குப்பை மூடப்படும்
சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் " "மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை.

" #: walletconfigwidget.ui:174 #, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "முன்னிருந்த புலத்தேர்வு " #: walletconfigwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த சுறுக்குப் பையை தெர்ந்தெடு" #: walletconfigwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr " வரம்புறுநுழைசோற்களுக்காக விதவிதமான சுறுக்குப் பை" #: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "புதிய..." #: walletconfigwidget.ui:268 #, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "சுறுக்குப்பையின் மேளாலர்" #: walletconfigwidget.ui:296 #, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr " முறைமை தட்டில் மேளாலரை காட்டு" #: walletconfigwidget.ui:307 #, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "கடைசி சுறுக்கு பை மூடும்போது முறைமை தட்டு சின்னத்தை மறைக்க." #: walletconfigwidget.ui:336 #, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "அணுக்கம் கட்டுப்பாடு" #: walletconfigwidget.ui:347 #, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr " ஒரு பயன்பாடு அணுக்கும் போது திரந்தசுறுக்கு பையை தூண்டி ." #: walletconfigwidget.ui:356 #, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "சிரறுபை" #: walletconfigwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "பயன்பாடு" #: walletconfigwidget.ui:381 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "கொள்கை" #: walletconfigwidget.ui:405 #, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&சுறுக்குப்பை மேளாலரை துவங்கு"