# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # విజయ్ కిరణ్ కముజు , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 13:30+0530\n" "Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "(&P)పాస్ వర్డు:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "ప్రస్తుత (&p)పాస్ వర్డు:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "(&U) యూజర్ పేరు:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "యూజర్ పేరు:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "(&N)కొత్త పాస్ వర్డు:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "(&f)ధ్రువపరచు పాస్ వర్డు:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "\"%1\"గుర్తించని ప్రాంప్ట్" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "యూజర్ పేరు + పాస్ వర్డు (సాంప్రదాయిక)"