# translation of ksmiletris.po to Telugu # # pavithran , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:55+0530\n" "Last-Translator: pavithran \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "అనువాదకులు \n" "పవిత్రన్ శాఖమూరి" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "అనువాదకులు ఈ మెయిల్ అడ్రస్ \n" "pavithran.s@gmail.com" #: gamewidget.cpp:262 msgid "Game Over" msgstr "ఆట అయిపోయింది" #: gamewindow.cpp:75 msgid "&Pieces" msgstr "(&P)ముక్కలు" #: gamewindow.cpp:77 msgid "&Smiles" msgstr "(&S) చిరునవ్వులు" #: gamewindow.cpp:78 msgid "S&ymbols" msgstr "(&y)చిహ్నాలు" #: gamewindow.cpp:79 msgid "&Icons" msgstr "(&I) ప్రతిమలు" #: gamewindow.cpp:82 msgid "&Sounds" msgstr "(&S) ధ్వనులు" #: gamewindow.cpp:93 msgid "Level: 99" msgstr "లెవల్: 99" #: gamewindow.cpp:94 msgid "Score: 999999" msgstr "స్కోర్: 999999" #: gamewindow.cpp:105 msgid "Move Left" msgstr "ఎడమ వైపు జరగండి" #: gamewindow.cpp:106 msgid "Move Right" msgstr "కుడి వైపు జరగండి" #: gamewindow.cpp:107 msgid "Rotate Left" msgstr "ఎడమ వైపు తిప్పండి" #: gamewindow.cpp:108 msgid "Rotate Right" msgstr "కుడి వైపు తిప్పండి" #: gamewindow.cpp:109 msgid "Drop Down" msgstr "క్రిందకు దిగండి" #: gamewindow.cpp:185 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "లెవల్: %1" #: gamewindow.cpp:186 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "స్కోర్:%1" #: main.cpp:34 msgid "TDE SmileTris" msgstr "కెడిఈ స్మైల్ ట్రిస్" #: main.cpp:39 msgid "KSmileTris" msgstr "కెస్మైల్ ట్రిస్"