# translation of webarchiver.po to Tajik # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities NGO # Roger V Kovacs, , 2004. # Victor Ibragimov , 2004. # Marina Kolucheva , 2004. # Akmal Vatanshoev , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:56-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "Архиватори веб-саҳифаҳо" #: archivedialog.cpp:90 msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "Наметавонам веб-архивро кушоям" #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "Наметавонам файли \n" " %1 \n" "барои навишт, кушоям." #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "Наметавонам файли муваққатиро кушоям" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Наметавонам файли муваққатиро кушоям" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "Архиватсиякунонии веб-саҳифаҳо ба анҷом расид." #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "Пурборкунӣ" #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: plugin_webarchiver.cpp:57 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "&Архив кардани веб-саҳифа..." #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Web-архивҳо" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "Захира кардани саҳифа мисли веб-архив " #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "Бадарғаи нодуруст" #: plugin_webarchiver.cpp:97 msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "Суроғаи додашудаи URL\n" " %1 \n" "хатогӣ дорад." #: plugin_webarchiver.cpp:104 msgid "File Exists" msgstr "Файл вуҷуд дорад" #: plugin_webarchiver.cpp:105 msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки дигар кунед:\n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "" #: archiveviewbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "Файли маҳаллӣ" #: archiveviewbase.ui:51 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Ба:" #: archiveviewbase.ui:59 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "Архивкунонӣ:" #: archiveviewbase.ui:75 #, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "URL аслӣ" #: archiveviewbase.ui:88 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: archiveviewbase.ui:99 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Ҳолат" #: plugin_webarchiver.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Панели асбобҳои илова"