# translation of kpartsaver.po to Tajik # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities NGO # Roger V Kovacs, , 2004. # Victor Ibragimov , 2004. # Marina Kolucheva , 2004. # Farkhod Akhmedov , 2004. # Akbar Vatanshoev , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 17:00+0500\n" "Last-Translator: Farkhod Akhmedov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: kpartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Муҳофизи экрани KPart" #: kpartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Муҳофизи экран бино нашудааст." #: kpartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Ҳамаи файлҳои шумо нигоҳ дошта шуда наметавонад" #: kpartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Интихоби файли мултимедӣ" #. i18n: file configwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Аз назар гузардонӣ мултимедия" #. i18n: file configwidget.ui line 73 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "По&ён" #. i18n: file configwidget.ui line 84 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Бо&ло" #. i18n: file configwidget.ui line 92 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Илова кардан..." #. i18n: file configwidget.ui line 126 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Мизроб кардан" #. i18n: file configwidget.ui line 143 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Фақат як файли ногаҳониро намоиш диҳед" #. i18n: file configwidget.ui line 168 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Пас аз монондан ба дигар файл тағир намоед" #. i18n: file configwidget.ui line 193 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Монондан:" #. i18n: file configwidget.ui line 212 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Интихоби файли ногаҳонии оянда " #. i18n: file configwidget.ui line 223 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "дақиқа"