# translation of kcmaccess.po to Tajik # translation of kcmaccess.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Roger Kovacs , 2003. # Victor Ibragimov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:08+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, " "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:188 msgid "Hyper" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:190 msgid "Super" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:204 msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:206 msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:208 msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:210 msgid "Press %1 while ScrollLock is active" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:213 msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:215 msgid "Press %1 while CapsLock is active" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:217 msgid "Press %1 while NumLock is active" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:219 #, c-format msgid "Press %1" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 msgid "TDE Accessibility Tool" msgstr "Мизроби лавозимот дар TDE" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: kcmaccess.cpp:233 msgid "Author" msgstr "Муаллиф" #: kcmaccess.cpp:247 msgid "Audible Bell" msgstr "Занги овоз" #: kcmaccess.cpp:254 msgid "Use &system bell" msgstr "&Тартиби садои занг истифода кунед" #: kcmaccess.cpp:256 msgid "Us&e customized bell" msgstr "Занги оддӣ истиф&ода кунед" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " "\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " "Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Агар ин хосият интихоб шуда бошад, занги бо нобаёнии системавӣ истифода " "бурда мешавад. Барои танзими он ба модули идоракунии \"Занги Системавӣ\" " "нигаред. Одатан он танҳо \"бип\" аст." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" "Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " "file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.

" "Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " "causing the bell and the sound being played." msgstr "" "Агар хоҳед, ки занги худиро аз файли овозӣ истифода баред, ин хосиятро " "интихоб кунед. Агар чунин кунед, шумо занги системавиро бояд хомӯш кунед.

" "Дар хотир доред, ки дар мошинаҳои суст байни ба амал омадани ҳодиса ва " "овоздиҳии занг мӯҳлати вақте меравад." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Овоз &навохтан:" #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" "If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " "file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" "Агар хосияти \"Истифодаи занги интихобӣ\" фаъол гашта бошад, шумо файли " "овозиро аз ин ҷо интихоб карда метавонед. Барои интихоби файли овозӣ ба " "воситаи муколамаи файл \"Баррасӣ...\"-ро ангушт занед." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" msgstr "Занги Визуалӣ" #: kcmaccess.cpp:296 msgid "&Use visible bell" msgstr "Занги визуа&лӣ истифода кунед" #: kcmaccess.cpp:298 msgid "" "This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" "Ин хосият \"занги дидашаванда\"-ро дармегиронад, яъне огоҳонии дидорӣ ҳар " "дафъае, ки занг садо диҳад, нишон дода мешавад. Он махсусан барои шахсони " "ношунаво фоиданок аст." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" msgstr "Инверсияи эк&ран" #: kcmaccess.cpp:307 msgid "" "All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." msgstr "" "Ҳамаи ранги экран дар мӯҳлати муайяни вақт ба ранги дар поён таъиншуда " "мубаддал мегардад." #: kcmaccess.cpp:309 msgid "F&lash screen" msgstr "&Мижазании экран" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" "The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " "below." msgstr "" "Ҳамаи ранги экран дар мӯҳлати муайяни вақт ба ранги дар поён таъиншуда " "интихобӣ мубаддал мегардад." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" "Барои интихоби ранге, ки баҳри занги дидории \"намоёншавии экран\" истифода " "мешавад, дар ин ҷо ангушт занед." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" msgstr "Давом:" #: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 msgid " msec" msgstr " msec" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" "Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " "shown." msgstr "" "Дар ин ҷо шумо метавонед мӯҳлати намоишдиҳии натиҷаи \"занги дидорӣ\"-ро " "танзим кунед." #: kcmaccess.cpp:344 msgid "&Bell" msgstr "&Садои занг" #: kcmaccess.cpp:352 msgid "S&ticky Keys" msgstr "Тугмачаҳо&и Часпанда" #: kcmaccess.cpp:358 msgid "Use &sticky keys" msgstr "Тугмачаҳо&и Часпанда истифода кунед" #: kcmaccess.cpp:363 msgid "&Lock sticky keys" msgstr "Тугмачаҳо&и Часпанда муҳосира кардан" #: kcmaccess.cpp:368 msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:373 msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:376 msgid "Locking Keys" msgstr "Калидҳои қулф" #: kcmaccess.cpp:382 msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 msgid "Configure System Notification..." msgstr "" #: kcmaccess.cpp:407 msgid "&Modifier Keys" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:414 msgid "Slo&w Keys" msgstr "&Тугмачаҳои Суст" #: kcmaccess.cpp:420 msgid "&Use slow keys" msgstr "&Тугмачаҳои суст истифода кунед" #: kcmaccess.cpp:428 msgid "Acceptance dela&y:" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:433 msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:438 msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:443 msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:446 msgid "Bounce Keys" msgstr "Тугмачаҳои Паридани" #: kcmaccess.cpp:452 msgid "Use bou&nce keys" msgstr "Тугма&чаҳои паридани истифода кунед" #: kcmaccess.cpp:460 msgid "D&ebounce time:" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:465 msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:483 #, fuzzy msgid "&Keyboard Filters" msgstr "&Забонак" #: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 msgid "Activation Gestures" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:496 msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" "Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " "features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" "Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " "features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:509 msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:515 msgid " min" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:517 msgid "Timeout:" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:520 msgid "Notification" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" "Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " "feature on or off" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" "Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " "turned on or off" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" "If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "Файлҳо *.wav|WAV"