# translation of kcmcss.po to Tajik # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Roger Kovacs , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-21 13:40-0500\n" "Last-Translator: Roger Kovacs \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcmcss.cpp:37 msgid "" "

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " "color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " "either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " "to its location.
Note that these settings will always have precedence " "before all other settings made by the site author. This can be useful to " "visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " "design." msgstr "" "

Ин бахши варақаҳои намуди Konqueror

мебошад. Ин иҷозат медиҳад, ки " "бо истифодаи аз намуди варақҳо, танзимоти ранг ва қалами худро дар Konqueror " "(CSS) аъмол кунед. Шумо метавонед интихоботи махсуси худро ва ё намуди " "варақаро, навиштаи худатонро бо мушаххас кардани макони он амал кунед. " "Таваҷҷӯҳ дошта бошед, ки ин танзимати ҳамеша
нисбати ба тамоми " "танзимати навишта шуда, тавассути нависанда бартариӣ хоҳад шуд. Ин " "метавонад барои одамоне , ки чашмашон хира хеле фоиданок бошад ёки барои " "матне аз баски дизайни бад буданаш хонда намешавад." #: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " "on cascading style sheets.

" msgstr "" "Варақаи номгузорӣ

Обшори http://www.w3.org/Style/CSS -ро мушоҳида " "кунед.

. " #: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Намуди варақа" #: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " "render style sheets.

" msgstr "" "Намуди варақа

Ин монданиро барои мушоҳидаи намуд, барои он ки ин " "монданиҳо истифода бурда мешаванд,барои нишондоди матн дар Konqueror " "истифода кунед.

" #: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "Матни &намуди хомӯширо истифода кунед" #: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" "Use default stylesheet

Select this option to use the default " "stylesheet.

" msgstr "" " Бозхомӯшии номи матнро истифода кунед

Ин матнро интихоб кунед " "барои бозхомӯшии номи матн.

" #: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "Матни намуди &бо коргузор мушоҳида шударо истифода кунед" #: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " "try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " "The style sheet allows you to completely override the way web pages are " "rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " "sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " "style sheets).

" msgstr "" "Истифода аз намуди варақаи таъғиршуда тавассути корбари

Агар ин " "қуттӣ мушоҳида карда бошад, Konqueror кӯшиш дар боргузории намуди варақаи " "таъғир шуда тавассути корбар мутобиқи макони зерин хоҳад кард. Дар намуди " "варақаҳои ба шумо иҷозат медиҳад, ки комили тариқаи идораи роҳи web-" "варақаҳои кушоишро нишон диҳад. Файли мушаххасшуда бояд намуди варақа бояд " "дуруст бошад. (барои иттилоот бештар дар мавриди сафҳот сабки обшори, " "http://www.w3.org/Style/CSS ро мушоҳида кунед).

" #: cssconfig.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "Матни &намуди хомӯширо истифода кунед" #: cssconfig.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " "to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " "of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " "your desired options.

" msgstr "" "Истифода аз намуди варақаҳои тавонёбӣ таъғир шуда дар сафҳаи "соз " "кардан "-tab

Интихоби ин интихоб ба шумо иҷозат медиҳад, ки бо " "чанд пахш кардани муш, қалам, андозаи қалами ва ранги қаламро таъғир диҳед. " "Барои оддӣ кардан ба дохили сафҳаи интихобии рафта ва дохилии худро интихоб " "кунед.

" #: cssconfig.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "&Соз кунӣ" #: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" #: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" #: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" #: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" #: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" #: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" #: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" #: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "14" #: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" #: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" #: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" #: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" #: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" #: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Андозаи&ҳарфи поя:" #: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "&Барои тамоми иҷро аз андозаи яксон истифода кунед " #: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" "Use same size for all elements

Select this option to override " "custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " "displayed in the same size.

" msgstr "" "Барои тамоми иҷро аз андозаи яксон истифода кунед

Ин интихоб ҳаҷми " "ҳарфҳоро дар коди HTML бударо муайян мекунад. Ҳамаи ҳарфҳои дар саҳифа " "бударо бо ҳаҷми якхела нишон медиҳад.

" #: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Тасвир" #: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "Images

" msgstr "Тасвир

" #: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "&Хомӯш кардани тасвир" #: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" "Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " "images.

" msgstr "" "Хомӯш кардани тасвир

Интихоби ин барнома аз боргузорӣ тавири " "тавассути Konqueror кашиш намекунад

" #: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Хомӯш кардани тасвири замина" #: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" "Suppress background images

Selecting this option will prevent " "Konqueror from loading background images.

" msgstr "" "Хомӯш кардани тасвири замина

Интихоби ин барнома аз боргузорӣ " "тавири тавассути Konqueror кашиш намекунад

" #: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Хонаводаи Ҳарф" #: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" "Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " "another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " "the above.

" msgstr "" "Хонаводаи Ҳарф

Харфи нишондод метавонад гурӯҳи ҳарфҳоро бо номи " "якхела муайян кунад, лекин бо нависгоҳи ҳархела: монанди курсиви нимпаҳм ва " "дигар комбинасияи онҳо.

" #: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "&Хонаводаи поя:" #: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Ҳарфи равони интихоб карда шуда

" #: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Ҳарфи якхеларо барои ҳамаи матн истифода кунед" #: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" "Use same family for all text

Select this option to override custom " "fonts everywhere in favor of the base font.

" msgstr "" "Ҳарфи якхеларо барои ҳамаи матн истифода кунед

Ҳамаи ҳарф дар " "саҳифа бо истифода кардани ҳарфи интихоб кардаро нишон дода мешавад.

" #: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "&Намоиши пешакӣ " #: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Preview

Click on this button to see what your selections look like " "in action.

" msgstr "" "Намоиши пешакӣ

Барои дидани он ки интихобҳои шумо дар амали чигуна " "ба назр меоянд бар рӯи ин тугма пахш кунед..

" #: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Рангҳо" #: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Сиёҳ дар сафед" #: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Сиёҳ дар сафед

Ин ҳамон аст ки ба сурати маъмул мебинед.

" #: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "&Сафед дар сиёҳ" #: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "Сафед дар Сиёҳ

Бозгашти классикии схемаи рангӣ дар матн.

" #: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "&Соз кунӣ " #: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" "Custom

Select this option to define a custom color for the default " "font.

" msgstr "" "Соз кунӣ

Метавонад ранг барои ҳарфи бо хомӯширо муайян кунед.

" #: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" "Foreground color

The foreground color is the color that the text is " "drawn in.

" msgstr "Ранги матн

Ранги матни бо хомӯширо муайян кунад.

" #: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Ранги матн:" #: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" "Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " "default background.

" msgstr "" "Замина

Метавонад заминаи расми худро барои матн интихоб кунад.Background

This background color is the one displayed behind the " "text by default. A background image will override this.

" msgstr "" "Замина

Ранги замина бо хомӯшӣ нишон дода мешавад барои ҳар як " "саҳифа баъд аз матн." #: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Танҳо як рангро барои ҳамаи матн истфода кунед" #: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" "Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " "color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " "stylesheet.

" msgstr "" "Танҳо як рангро барои ҳамаи матн истфода кунед

Барои матнро нишон " "додан рангҳои нишондод ба ҷои рангҳое ки дар саҳифаи намуд дода аст истифода " "карда мешаванд.

" #: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ " #: preview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" "

Heading 1


\n" "

Heading 2


\n" "

Heading 3


\n" "\n" "

User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" "people.

\n" "\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "

Сарлавҳаи 1


\n" "

Сарлавҳаи 2


\n" "

Сарлавҳаи 3


\n" "\n" "

Бо истифодакунандаи саҳифаи намуд муайян карда шудааст\n" "метавонад тавонёбӣ барои одамоне, ки чашми хира доранд, беҳтар созад.ослабленным зрением.

\n" "\n" "
" #, fuzzy #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Хонаводаи Ҳарф" #~ msgid "&General" #~ msgstr "&Умумӣ" #~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab" #~ msgstr "" #~ "Намуди &матниро истифода кунед, ки дар монданиҳои \"Соз кунӣ\"дода шуда " #~ "бошанд"