# translation of kcmnotify.po to Tajik # translation of kcmnotify.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Salomov Akmal , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 16:00+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Тоҷикӣ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tajik KDE TeamsВиктор Ибрагимов Саломов Акмалҷон" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rkovacs@khujand.orgyouth_opportunities@tajik.net" #: knotify.cpp:56 msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "" msgstr "" "

Огоҳиҳои Система

Иҷозаи контроли KDE аз рӯи огоҳе ки шумо дар ҳангоми " "ба ивази вақои хос медиҳед дорад. Интихобҳои зиёде барои огоҳӣ доданишумо вуҷуд " "дорад:" " " #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Иттилооти захира:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify." #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Бахши Огоҳиҳои Контроли Пайраҳаи Модули Система" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Пиёдасози аслӣ" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Танзимоти Навозанда" #. i18n: file playersettings.ui line 27 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Танзимоти Навозанда" #. i18n: file playersettings.ui line 66 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "" #. i18n: file playersettings.ui line 74 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "Истифода аз на&возандаи хориҷӣ:" #. i18n: file playersettings.ui line 155 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "" #. i18n: file playersettings.ui line 163 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "" #. i18n: file playersettings.ui line 190 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Овоз: " #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Use the &KDE sound system" msgstr "" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr ""