# translation of kcmtwinrules.po to Tajik # translation of kcmtwinrules.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Dilshod Marupov , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:24+0000\n" "Last-Translator: Abrorova \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Абророва Хиромон" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" #: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:332 ruleswidgetbase.ui:1962 #, no-c-format msgid "Normal Window" msgstr "Тирезаи Муқаррарӣ" #: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:367 ruleswidgetbase.ui:1997 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "Мизи Корӣ" #: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:347 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format msgid "Dock (panel)" msgstr "Даргоҳ (панел)" #: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:352 ruleswidgetbase.ui:1982 #, no-c-format msgid "Toolbar" msgstr "Панели асбобҳо" #: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:357 ruleswidgetbase.ui:1987 #, no-c-format msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Кандани Меню" #: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:337 ruleswidgetbase.ui:1967 #, no-c-format msgid "Dialog Window" msgstr "Тирезаи Муколама" #: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:372 ruleswidgetbase.ui:2002 #, no-c-format msgid "Override Type" msgstr "Радкунии Навъ" #: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:377 ruleswidgetbase.ui:2007 #, no-c-format msgid "Standalone Menubar" msgstr "Панели Менюи алоҳида истода" #: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:342 ruleswidgetbase.ui:1972 #, no-c-format msgid "Utility Window" msgstr "Тирезаи Барномаи пуштибон" #: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:362 ruleswidgetbase.ui:1992 #, no-c-format msgid "Splash Screen" msgstr "Экрани ба рӯй бароянда" #: detectwidget.cpp:106 msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" msgstr "Номаълум - ҳамчун Тирезаи Муқаррарӣ маънидод карда мешавад" #: kcm.cpp:49 msgid "kcmtwinrules" msgstr "kcmtwinrules" #: kcm.cpp:50 msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" msgstr "Тиреза-Модули Танзимкунии Гузоришҳои Мушаххас" #: kcm.cpp:51 msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 KWin ва Муаллифони KControl" #: kcm.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " "specifically only for some windows.

Please note that this configuration " "will not take effect if you do not use TWin as your window manager. If you " "do use a different window manager, please refer to its documentation for how " "to customize window behavior." msgstr "" "

Тиреза-Гузоришҳои мушаххас

Дар ин ҷо шумо гузоришҳои тирезаро " "мушаххасан танҳо барои баъзеи тирезаҳо танзим карда метавонед.

Дар хотир " "доред, ки ин танзимкунӣ натиҷа намедиҳад, агар ки шумо KWin-ро ҳамчун мудири " "тиреза истифода набаред. Агар шумо мудирҳои тирезавии мухталифро истифода " "баред, марҳмат карда ба санади он оиди тарзи танзимкунии рафтори тиреза " "муроҷиат кунед." #: kcm.cpp:97 msgid "Remember settings separately for every window" msgstr "Барои ҳар як тиреза гузоришҳоро дар алоҳидигӣ дар хотир доред" #: kcm.cpp:98 msgid "Show internal settings for remembering" msgstr "Барои дар хотир доштан гузоришҳои дохилиро намоиш диҳед" #: kcm.cpp:99 msgid "Internal setting for remembering" msgstr "Гузоришҳои дохилӣ барои дар хотир доштан" #: main.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Application settings for %1" msgstr "Гузоришҳо барои %1" #: main.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Window settings for %1" msgstr "Гузоришҳо барои %1" #: main.cpp:279 msgid "TWin" msgstr "" #: main.cpp:280 msgid "TWin helper utility" msgstr "" #: main.cpp:290 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" #: ruleswidget.cpp:55 msgid "" "Enable this checkbox to alter this window property for the specified " "window(s)." msgstr "" "Барои тағири хусусиятҳои тиреза барои тиреза(ҳо)и таъиншуда, ин қуттиро " "фаъол созед." #: ruleswidget.cpp:57 #, fuzzy msgid "" "Specify how the window property should be affected:

" msgstr "" "Чигунагии таъсирбахшии хусусиятҳои тирезаро таъин кунед:" #: ruleswidget.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Specify how the window property should be affected:" msgstr "" "Чигунагии таъсирбахшии хусусиятҳои тирезаро таъин кунед:
  • Таъсир " "Намебахшад: Хусусиятҳои тиреза бетаъсиранд ва бинобар ин баҳри он " "дасткорӣ бо нобаёнӣ истифода мешавад. Таъинкунии ин хосият боиси гурӯҳбандии " "гузоришҳои бештари тирезаҳои умумӣ аз натиҷаи гирифташуда, мегардад.
  • Таъсир: Хусусиятҳои тиреза ҳамеша бо қиммати додашуда " "таъсирбахш мегарданд.
" #: ruleswidget.cpp:117 msgid "All Desktops" msgstr "Ҳама Мизҳои Корӣ" #: ruleswidget.cpp:652 #, c-format msgid "Settings for %1" msgstr "Гузоришҳо барои %1" #: ruleswidget.cpp:654 msgid "Unnamed entry" msgstr "Элементи беном" #: ruleswidget.cpp:665 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " "applications. If you really want to create a generic setting, it is " "recommended you at least limit the window types to avoid special window " "types." msgstr "" "Шумо синфи тирезаро ҳамчун номуҳим муайян намудед.\n" "Ин маънои онро дорад, ки гузоришҳо эҳтимолан ба тиреза аз ҳамаи замимаҳо " "қабул мегарданд. Агар дар ҳақиқат хоҳед, ки гузоришҳои умумиро офаред, ба " "шумо маслиҳат дода мешавад, ки барои пешгирии навъҳои махсуси тиреза, ақалан " "навъҳои тирезаро маҳдуд кунед." #: ruleswidget.cpp:690 #, fuzzy msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Тиреза-Модули Танзимкунии Гузоришҳои Мушаххас" #: ruleswidget.cpp:713 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " "setting using the checkbox, select in what way the setting should be " "affected and to which value." msgstr "" #: ruleswidget.cpp:717 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "" #: ruleswidget.cpp:749 msgid "Edit Shortcut" msgstr "" #: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:408 #, no-c-format msgid "Extra role:" msgstr "Вазифаи иловагӣ:" #: detectwidgetbase.ui:52 #, no-c-format msgid "Class:" msgstr "Синф:" #: detectwidgetbase.ui:60 #, no-c-format msgid "Role:" msgstr "Вазифа:" #: detectwidgetbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Сарлавҳа:" #: detectwidgetbase.ui:116 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Навъ:" #: detectwidgetbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Machine:" msgstr "Мошина:" #: detectwidgetbase.ui:154 #, no-c-format msgid "Information About Selected Window" msgstr "Ахборот Оиди Тирезаи Интихобгашта" #: detectwidgetbase.ui:173 #, no-c-format msgid "Use window &class (whole application)" msgstr "&Синфи тирезаро истифода баред (ҳамаи замима)" #: detectwidgetbase.ui:179 #, no-c-format msgid "" "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " "only window class should usually work." msgstr "" "Барои интихобиҳамаи тирезае,ки баз амимаи мушахас таалуқ дорад,одатан " "интихоби синфи тиреза ба кор меояд." #: detectwidgetbase.ui:187 #, no-c-format msgid "Use window class and window &role (specific window)" msgstr "Синфи тиреза ва &вазифаи тирезаро истифода баред (тирезаи мушаххас)" #: detectwidgetbase.ui:190 #, no-c-format msgid "" "For selecting a specific window in an application, both window class and " "window role should be selected. Window class will determine the application, " "and window role the specific window in the application; many applications do " "not provide useful window roles though." msgstr "" "Барои интихоби тирезаи муайян дар замима бояд ҳарду яъне ҳам синфи тиреза ва " "ҳам вазифаи тиреза интихоб гарданд. Синфи тиреза замимаро муайян мекунад ва " "вазифаи тиреза бошад тирезаи мушаххасро дар замима муайян мекунад, бештари " "замимаҳо вазифаҳои фоиданоки тирезаро пешкаш намекунанд." #: detectwidgetbase.ui:198 #, no-c-format msgid "Use &whole window class (specific window)" msgstr "&Тамоми синфи тирезаро истифода баред (тирезаи мушаххас)" #: detectwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "" "With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window " "class to contain both application and window role." msgstr "" "Бо баъзе замимаҳои (берун аз TDE) ҳамаи синфҳои тиреза барои интихоби " "тирезаи муайян дар замима кофӣ мебошанд, зеро онҳо ҳамаи синфҳои тирезаро " "барпо месозанд барои ташкили ҳам замима ва ҳам вазифаи тиреза." #: detectwidgetbase.ui:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Match also window &title" msgstr "Ба &ҳамаи синфи тиреза мувофиқат мекунад" #: editshortcutbase.ui:24 #, no-c-format msgid "" "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " "Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" "It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " "shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated " "shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base " "are modifiers and list is a list of keys.
\n" "For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " "Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." msgstr "" #: editshortcutbase.ui:81 #, no-c-format msgid "&Single Shortcut" msgstr "" #: editshortcutbase.ui:106 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "" #: ruleslistbase.ui:32 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&Нав..." #: ruleslistbase.ui:40 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&Тағирдиҳӣ..." #: ruleslistbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Ҳаракат &Ба боло" #: ruleslistbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Ҳаракат &Ба поён" #: ruleswidgetbase.ui:31 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Тиреза" #: ruleswidgetbase.ui:42 #, no-c-format msgid "De&scription:" msgstr "&Тавсифот:" #: ruleswidgetbase.ui:58 #, no-c-format msgid "Window &class (application type):" msgstr "&Синфи тиреза (навъи замима):" #: ruleswidgetbase.ui:69 #, no-c-format msgid "Window &role:" msgstr "&Вазифаи тиреза:" #: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:438 #: ruleswidgetbase.ui:508 ruleswidgetbase.ui:578 #, no-c-format msgid "Unimportant" msgstr "Номуҳим" #: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:443 #: ruleswidgetbase.ui:513 ruleswidgetbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Exact Match" msgstr "Мувофиқати Дақиқона" #: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:448 #: ruleswidgetbase.ui:518 ruleswidgetbase.ui:588 #, no-c-format msgid "Substring Match" msgstr "Мувофиқати Зерсатр" #: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:453 #: ruleswidgetbase.ui:523 ruleswidgetbase.ui:593 #, no-c-format msgid "Regular Expression" msgstr "Ифодаи Муқаррарӣ" #: ruleswidgetbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Match w&hole window class" msgstr "Ба &ҳамаи синфи тиреза мувофиқат мекунад" #: ruleswidgetbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Detect Window Properties" msgstr "Муайянсозии Хусусиятҳои Тиреза" #: ruleswidgetbase.ui:283 #, no-c-format msgid "&Detect" msgstr "&Муайянсозӣ" #: ruleswidgetbase.ui:312 #, no-c-format msgid "Window &Extra" msgstr "&Иловаи Тиреза" #: ruleswidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Window &types:" msgstr "&Навъҳои тиреза:" #: ruleswidgetbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Window t&itle:" msgstr "&Сарлавҳаи тиреза:" #: ruleswidgetbase.ui:424 #, no-c-format msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Мошина (номи соҳиб):" #: ruleswidgetbase.ui:652 #, no-c-format msgid "&Geometry" msgstr "&Геометрия" #: ruleswidgetbase.ui:661 ruleswidgetbase.ui:737 ruleswidgetbase.ui:786 #: ruleswidgetbase.ui:854 ruleswidgetbase.ui:900 ruleswidgetbase.ui:946 #: ruleswidgetbase.ui:1019 ruleswidgetbase.ui:1076 ruleswidgetbase.ui:1182 #: ruleswidgetbase.ui:1297 ruleswidgetbase.ui:1544 ruleswidgetbase.ui:1567 #: ruleswidgetbase.ui:1590 ruleswidgetbase.ui:1628 ruleswidgetbase.ui:1666 #: ruleswidgetbase.ui:1704 ruleswidgetbase.ui:1742 ruleswidgetbase.ui:1797 #: ruleswidgetbase.ui:1864 ruleswidgetbase.ui:1939 ruleswidgetbase.ui:2054 #: ruleswidgetbase.ui:2077 ruleswidgetbase.ui:2152 ruleswidgetbase.ui:2194 #: ruleswidgetbase.ui:2225 ruleswidgetbase.ui:2284 ruleswidgetbase.ui:2337 #, no-c-format msgid "Do Not Affect" msgstr "Таъсир Намерасонад" #: ruleswidgetbase.ui:666 ruleswidgetbase.ui:742 ruleswidgetbase.ui:791 #: ruleswidgetbase.ui:859 ruleswidgetbase.ui:905 ruleswidgetbase.ui:951 #: ruleswidgetbase.ui:1024 ruleswidgetbase.ui:1187 ruleswidgetbase.ui:1595 #: ruleswidgetbase.ui:1633 ruleswidgetbase.ui:1671 ruleswidgetbase.ui:1709 #: ruleswidgetbase.ui:1747 ruleswidgetbase.ui:1869 #, no-c-format msgid "Apply Initially" msgstr "Қабули Ибтидоӣ" #: ruleswidgetbase.ui:671 ruleswidgetbase.ui:747 ruleswidgetbase.ui:796 #: ruleswidgetbase.ui:864 ruleswidgetbase.ui:910 ruleswidgetbase.ui:956 #: ruleswidgetbase.ui:1029 ruleswidgetbase.ui:1192 ruleswidgetbase.ui:1600 #: ruleswidgetbase.ui:1638 ruleswidgetbase.ui:1676 ruleswidgetbase.ui:1714 #: ruleswidgetbase.ui:1752 ruleswidgetbase.ui:1874 #, no-c-format msgid "Remember" msgstr "Дар хотир доштан" #: ruleswidgetbase.ui:676 ruleswidgetbase.ui:752 ruleswidgetbase.ui:801 #: ruleswidgetbase.ui:869 ruleswidgetbase.ui:915 ruleswidgetbase.ui:961 #: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1081 ruleswidgetbase.ui:1197 #: ruleswidgetbase.ui:1302 ruleswidgetbase.ui:1549 ruleswidgetbase.ui:1572 #: ruleswidgetbase.ui:1605 ruleswidgetbase.ui:1643 ruleswidgetbase.ui:1681 #: ruleswidgetbase.ui:1719 ruleswidgetbase.ui:1757 ruleswidgetbase.ui:1802 #: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1944 ruleswidgetbase.ui:2059 #: ruleswidgetbase.ui:2082 ruleswidgetbase.ui:2157 ruleswidgetbase.ui:2199 #: ruleswidgetbase.ui:2230 ruleswidgetbase.ui:2289 ruleswidgetbase.ui:2342 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Таъсир" #: ruleswidgetbase.ui:681 ruleswidgetbase.ui:757 ruleswidgetbase.ui:806 #: ruleswidgetbase.ui:874 ruleswidgetbase.ui:920 ruleswidgetbase.ui:966 #: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1202 ruleswidgetbase.ui:1610 #: ruleswidgetbase.ui:1648 ruleswidgetbase.ui:1686 ruleswidgetbase.ui:1724 #: ruleswidgetbase.ui:1762 ruleswidgetbase.ui:1884 #, no-c-format msgid "Apply Now" msgstr "" #: ruleswidgetbase.ui:686 ruleswidgetbase.ui:762 ruleswidgetbase.ui:811 #: ruleswidgetbase.ui:879 ruleswidgetbase.ui:925 ruleswidgetbase.ui:971 #: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1086 ruleswidgetbase.ui:1207 #: ruleswidgetbase.ui:1307 ruleswidgetbase.ui:1554 ruleswidgetbase.ui:1577 #: ruleswidgetbase.ui:1615 ruleswidgetbase.ui:1653 ruleswidgetbase.ui:1691 #: ruleswidgetbase.ui:1729 ruleswidgetbase.ui:1767 ruleswidgetbase.ui:1807 #: ruleswidgetbase.ui:1889 ruleswidgetbase.ui:1949 ruleswidgetbase.ui:2064 #: ruleswidgetbase.ui:2087 ruleswidgetbase.ui:2162 ruleswidgetbase.ui:2204 #: ruleswidgetbase.ui:2235 ruleswidgetbase.ui:2294 ruleswidgetbase.ui:2347 #, no-c-format msgid "Force Temporarily" msgstr "" #: ruleswidgetbase.ui:704 ruleswidgetbase.ui:731 ruleswidgetbase.ui:2138 #: ruleswidgetbase.ui:2188 #, no-c-format msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" #: ruleswidgetbase.ui:712 #, no-c-format msgid "&Size" msgstr "&Андоза" #: ruleswidgetbase.ui:720 #, no-c-format msgid "&Position" msgstr "&Мавқеъ" #: ruleswidgetbase.ui:837 #, no-c-format msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Ба таври &уфуқӣ кушоед" #: ruleswidgetbase.ui:894 #, no-c-format msgid "&Fullscreen" msgstr "&Экрани пурра" #: ruleswidgetbase.ui:940 #, no-c-format msgid "Maximized &vertically" msgstr "Ба таври &амудӣ кушоед" #: ruleswidgetbase.ui:994 #, no-c-format msgid "&Desktop" msgstr "&Мизи Корӣ" #: ruleswidgetbase.ui:1002 #, no-c-format msgid "Sh&aded" msgstr "&Сояпартофта" #: ruleswidgetbase.ui:1070 #, no-c-format msgid "M&inimized" msgstr "&Печонидашуда" #: ruleswidgetbase.ui:1104 #, no-c-format msgid "No Placement" msgstr "Ҷойгирӣ нест" #: ruleswidgetbase.ui:1109 #, no-c-format msgid "Smart" msgstr "Ҳушманд" #: ruleswidgetbase.ui:1114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximizing" msgstr "Андозаи &калонтарин" #: ruleswidgetbase.ui:1119 #, no-c-format msgid "Cascade" msgstr "Қабат кардан" #: ruleswidgetbase.ui:1124 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Марказонида" #: ruleswidgetbase.ui:1129 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "Тасодуфӣ" #: ruleswidgetbase.ui:1134 #, no-c-format msgid "Top-Left Corner" msgstr "Кунҷи Чапи Болоӣ" #: ruleswidgetbase.ui:1139 #, no-c-format msgid "Under Mouse" msgstr "Зери Муш" #: ruleswidgetbase.ui:1144 #, no-c-format msgid "On Main Window" msgstr "Дар Тирезаи Асосӣ" #: ruleswidgetbase.ui:1159 #, no-c-format msgid "P&lacement" msgstr "&Ҷойгирӣ" #: ruleswidgetbase.ui:1224 #, no-c-format msgid "&Preferences" msgstr "&Хусусиятҳо" #: ruleswidgetbase.ui:1235 #, no-c-format msgid "Keep &above" msgstr "Дар &боло нигоҳ доред" #: ruleswidgetbase.ui:1243 #, no-c-format msgid "Keep &below" msgstr "Дар &поён нигоҳ доред" #: ruleswidgetbase.ui:1251 #, no-c-format msgid "Skip pa&ger" msgstr "Радкунии &саҳифабанд" #: ruleswidgetbase.ui:1259 #, no-c-format msgid "Skip &taskbar" msgstr "Радкунии &панели супориш" #: ruleswidgetbase.ui:1267 #, no-c-format msgid "&No border" msgstr "Ҳошия &нест" #: ruleswidgetbase.ui:1275 #, no-c-format msgid "Accept &focus" msgstr "Қабули &фокус" #: ruleswidgetbase.ui:1283 #, no-c-format msgid "&Closeable" msgstr "&Пӯшидашаванда" #: ruleswidgetbase.ui:1291 #, no-c-format msgid "A&ctive opacity in %" msgstr "" #: ruleswidgetbase.ui:1325 ruleswidgetbase.ui:1825 #, fuzzy, no-c-format msgid "0123456789" msgstr "0123456789-+,xX:" #: ruleswidgetbase.ui:1850 #, no-c-format msgid "I&nactive opacity in %" msgstr "" #: ruleswidgetbase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "" #: ruleswidgetbase.ui:1904 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "" #: ruleswidgetbase.ui:1922 #, no-c-format msgid "W&orkarounds" msgstr "&Корӣ" #: ruleswidgetbase.ui:1933 #, no-c-format msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "Пешгирии дуздидани &фокус" #: ruleswidgetbase.ui:2020 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "Ношаффоф" #: ruleswidgetbase.ui:2025 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Шаффоф" #: ruleswidgetbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Window &type" msgstr "&Навъ тиреза" #: ruleswidgetbase.ui:2048 #, no-c-format msgid "&Moving/resizing" msgstr "&Ҳаракатдиҳӣ/бозандозагирӣ" #: ruleswidgetbase.ui:2100 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Нест" #: ruleswidgetbase.ui:2105 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Паст" #: ruleswidgetbase.ui:2110 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Муқаррирӣ" #: ruleswidgetbase.ui:2115 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Баланд" #: ruleswidgetbase.ui:2120 #, no-c-format msgid "Extreme" msgstr "Экстрималӣ" #: ruleswidgetbase.ui:2146 #, no-c-format msgid "M&inimum size" msgstr "Андозаи &хурдтарин" #: ruleswidgetbase.ui:2177 #, no-c-format msgid "M&aximum size" msgstr "Андозаи &калонтарин" #: ruleswidgetbase.ui:2219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "&Мавқеъи дархостаро рад кунед" #: ruleswidgetbase.ui:2278 #, no-c-format msgid "Strictly obey geometry" msgstr "" #: ruleswidgetbase.ui:2331 #, no-c-format msgid "Block global shortcuts" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Form2" #~ msgstr "Таъсир" #, fuzzy #~ msgid "Form3" #~ msgstr "Таъсир" #, fuzzy #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Таъсир"