# translation of ksmserver.po to Tajik # translation of ksmserver.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Roger Kovacs , 2003 # Dilshod Marupov , 2003, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:40+0500\n" "Last-Translator: Tolib Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Абророва Хиромон" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Мудири боэътимоди сеансҳои TDE, ки қарордоди идораи сеансҳои \n" "муқаррарии X11R6-ро истифода мебарад (XSMP)." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Барқароркунии сеансҳои корванди захирашуда, агар имконпазир бошад" #: main.cpp:37 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'twin'" msgstr "" "Дар ҳолате, ки дигар мудири тирезавӣ истифода намешавад 'wm'-ро \n" "оғоз кунед. Бо нобаёнӣ ин - 'twin'" #: main.cpp:38 #, fuzzy msgid "Also allow remote connections" msgstr "Инчунин иҷозат додан ба пайвастшавии дурдаст." #: main.cpp:182 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "Мудири Сеансҳои TDE" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" msgstr "" #: shutdown.cpp:349 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "" #: shutdowndlg.cpp:102 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Анҷомидани Сеанс барои \"%1\"" #: shutdowndlg.cpp:128 #, fuzzy msgid "&End Current Session" msgstr "Сеанси ҷориро ба &итмом расонед" #: shutdowndlg.cpp:136 #, fuzzy msgid "&Turn Off Computer" msgstr "Компютерро &хомӯш кунед" #: shutdowndlg.cpp:144 #, fuzzy msgid "&Restart Computer" msgstr "Компютерро &бозоғоз кунед" #: shutdowndlg.cpp:164 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr "" #~ msgid "Shutdown Mode" #~ msgstr "Қатъ намудани Усул" #~ msgid "Sch&edule" #~ msgstr "&Нақшбандӣ" #~ msgid "&Force now" #~ msgstr "&Фавран" #~ msgid "&Try now" #~ msgstr "&Кӯшиш кунед" #~ msgid "&Logout" #~ msgstr "&Баромадан" #~ msgid "What do you want to do?" #~ msgstr "Чи кор кардан мехоҳед?" #~ msgid "&End session only" #~ msgstr "Танҳо &анҷомиши сеанс"