# translation of tdeio_print.po to Tajik # translation of tdeio_print.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Dilshod Marupov , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:59+0000\n" "Last-Translator: Hiromon\n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Абророва Хиромон" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "Синфҳо" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "Чопгарҳо" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "Хусусиятҳо" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "Менеҷер" #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "Корҳо" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "Додаи холӣ гирифта шуд (%1)." #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "Додаи харобшуда/нопурра ё хатои хидматрасон (%1)." #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "Системаи Чоп" #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "Драйвери Чопгар" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "Ронандаи чопгари ғайримухтори манбаи додаҳо" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "Муайян намудани навъи ашё барои %1 ғайри имкон аст." #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "Муайян намудани навъи сарчашма барои %1 ғайри имкон аст." #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Бозёби кардани маълумот оиди чопгар барои %1 ғайри имкон аст." #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Бор кардани қолаби %1 ғайри имкон аст." #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Қобилияти %1" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Умумӣ|Ронандаи|Супоришҳои фаъол|Супоришҳои иҷрошуда" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "Хосиятҳои Умумӣ" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "Намуд" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "Дурдаст" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "Локалӣ" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "Вазъият" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "Тасвир" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "Робита (дарунӣ)" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "Драйвер" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "Тавлидкунанда" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "Намуна" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "Ахбороти драйвер" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "Бозёбӣ кардани маълумот оиди синф барои %1 ғайри имкон аст." #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "Ноошкор" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Умумӣ|Супоришҳои фаъол|Супоришҳои иҷрошуда" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "Аъзо" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "Талабкуниҳо" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "Хусусиятҳои фармон" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "Фармонҳо" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "Истифодаи Файли Ҳосилкунӣ" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "Васеъшавии пешфарз" #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "Корҳои %1" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "Ҳама корҳо" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "Супоришҳои фаъол|Супоришҳои иҷрошуда" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "ID" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "Соҳиб" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "Чопгар" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "Ном" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "Драйвери %1" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "Ягон драйвер ёфта нашудааст"