# translation of katomic.po to # translation of katomic.po to Tajik # translation of katomic.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # Youth Opportunities NGO, 2005. # 2004, KCT1, NGO # Dilshod Marupov , 2004. # Victor Ibragimov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:25+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Виктор Ибрагимов,Абророва Хиромон,Акмал Ватаншоев" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org,H_Abrorova@rambler.ru" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Суръати тасвири мутаҳаррик:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Шумо сатҳи %1-ро ба %2 гардишҳо гузоштед!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Табрикот" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Ҳисоби Беҳтарини Сатҳи %1" #: gamewidget.cpp:183 msgid "Score" msgstr "Ҳисобҳо" #: gamewidget.cpp:188 msgid "Highscore:" msgstr "Ҳисоби баланд:" #: gamewidget.cpp:200 msgid "Your score so far:" msgstr "Ҳисоби шумо:" #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "Об" #: levelnames.cpp:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Кислотаи Формиат" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "Кислотаи Атсетат" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "транс-Бутан" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "тсис-Бутан" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Эфири диметил" #: levelnames.cpp:7 msgid "Butanol" msgstr "Бутанол" #: levelnames.cpp:8 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-Метил-2-Пропан" #: levelnames.cpp:9 msgid "Glycerin" msgstr "Глитсерин" #: levelnames.cpp:10 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Поли-Тетра-Флор-Этан" #: levelnames.cpp:11 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Кислотаи Малеинӣ" #: levelnames.cpp:12 msgid "Methane" msgstr "Метан" #: levelnames.cpp:13 msgid "Formaldehyde" msgstr "Формальдегид" #: levelnames.cpp:14 msgid "Crystal 1" msgstr "Кристал 1" #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Эфири этилени кислотаи атсетат" #: levelnames.cpp:16 msgid "Ammonia" msgstr "Аммиак" #: levelnames.cpp:17 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-Метил-Пентан" #: levelnames.cpp:18 msgid "Propanal" msgstr "Пропанол" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 msgid "Propyne" msgstr "Пропин" #: levelnames.cpp:20 msgid "Furanal" msgstr "Фурунал" #: levelnames.cpp:21 msgid "Pyran" msgstr "Пиран" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Тсекло-Пентан" #: levelnames.cpp:23 msgid "Methanol" msgstr "Метанол" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Нитро-Глитсерин" #: levelnames.cpp:25 msgid "Ethane" msgstr "Этан" #: levelnames.cpp:26 msgid "Crystal 2" msgstr "Кристал 2" #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Этилен-Гликол" #: levelnames.cpp:28 msgid "L-Alanine" msgstr "L-Аланин" #: levelnames.cpp:29 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Тсианогуанидин" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Кислотаи Пруссик (Кислотаи Тсеанистӣ)" #: levelnames.cpp:31 msgid "Anthracene" msgstr "Антратсен" #: levelnames.cpp:32 msgid "Thiazole" msgstr "Тиазол" #: levelnames.cpp:33 msgid "Saccharin" msgstr "Сахарин" #: levelnames.cpp:34 msgid "Ethylene" msgstr "Этилен" #: levelnames.cpp:35 msgid "Styrene" msgstr "Стирен" #: levelnames.cpp:36 msgid "Melamine" msgstr "Меламин" #: levelnames.cpp:37 msgid "Cyclobutane" msgstr "Тсиклобутан" #: levelnames.cpp:38 msgid "Nicotine" msgstr "Никотин" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Кислотаи атсетилсалитсилӣ" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Мета-Ди-Нитро-Бензол" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "Кислотаи Малоген" #: levelnames.cpp:43 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-Диметилпропан" #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Этил-Бензол" #: levelnames.cpp:45 msgid "Propene" msgstr "Пропин" #: levelnames.cpp:46 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-Аспарагин" #: levelnames.cpp:47 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Тсиклооктатетрин" #: levelnames.cpp:48 msgid "Vanillin" msgstr "Ванелин" #: levelnames.cpp:49 msgid "Crystal 3" msgstr "Кристал 3" #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "Кислотаи Пешоб" #: levelnames.cpp:51 msgid "Thymine" msgstr "Тимин" #: levelnames.cpp:52 msgid "Aniline" msgstr "Анилин" #: levelnames.cpp:53 msgid "Chloroform" msgstr "Хлороформ" #: levelnames.cpp:54 msgid "Carbonic acid" msgstr "Кислотаи карбон" #: levelnames.cpp:55 msgid "Crystal 4" msgstr "Кристал 4" #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "Этанол" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Акрило-Нитрин" #: levelnames.cpp:58 msgid "Furan" msgstr "Фуран" #: levelnames.cpp:59 msgid "l-Lactic acid" msgstr "l-Кислотаи ширӣ" #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "Кислотаи Малеӣ" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "кислотаи мезо-Виннӣ" #: levelnames.cpp:62 msgid "Crystal 5" msgstr "Кристал 5" #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Эфири этилен кислотаи атсетат" #: levelnames.cpp:64 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-Тсиклогексадиен" #: levelnames.cpp:65 msgid "Squaric acid" msgstr "Кислотаи скварикӣ" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Кислотаи аскорбинӣ" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Изо-Пропанол" #: levelnames.cpp:68 msgid "Phosgene" msgstr "Фосген" #: levelnames.cpp:69 msgid "Thiophene" msgstr "Тиофен" #: levelnames.cpp:70 msgid "Urea" msgstr "Пешоб" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Кислотаи Пироангурӣ" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Оксиди этилен" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Кислотаи фосфорӣ" #: levelnames.cpp:74 msgid "Diacetyl" msgstr "Диатсетил" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "транс-Дихлорэтилен" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Аллилизотиоҷианат" #: levelnames.cpp:77 msgid "Diketene" msgstr "Дикенет" #: levelnames.cpp:78 msgid "Ethanal" msgstr "Этанол" #: levelnames.cpp:79 msgid "Acroleine" msgstr "Акролин" #: levelnames.cpp:81 msgid "Uracil" msgstr "Уратсил" #: levelnames.cpp:82 msgid "Caffeine" msgstr "Кафеин" #: levelnames.cpp:83 msgid "Acetone" msgstr "Атсетон" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "TDE Бозии Шавқовари Атомҳо" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KАтомҳо" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 сатҳҳои нав" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Бозиҳои графикӣ ва нишонаҳои барномавӣ" #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "Бе ном" #: molek.cpp:111 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Сатҳи: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "Намоиши Ҳисоби &Беҳтарин" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Атом ба Боло" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Атом ба Поён" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Атом ба Чап" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Атом ба Рост" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Атоми Оянда" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Атоми Гузашта"