# translation of kfouleggs.po to # translation of kfouleggs.po to Tajik # translation of kfouleggs.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # Youth Opportunities NGO, 2005. # 2004, KCT1, NGO # Dilshod Marupov , 2004. # Hiromon , 2004. # Victor Ibragimov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:19+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Сатрҳои ишғолшуда:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Шумораи фазои холӣ:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Шумораи фазои холӣ поёнтар аз баландии миёна" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Фосилаи байни нуқтаҳо:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Баландии миёна:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Шумораи тухмҳои хориҷшуда:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Шумораи пайвандҳо:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Шумораи пайвандҳои паиҳам:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Нишон диҳед андозаи тухмҳое, ки рақобатчиатон роҳи кард." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Ҳамагӣ:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "Нишон диҳед рақами гуруҳои нест кардашударо (\"puyos\") классифакатсия карда " "шуд аз тарафи рақами занҷири дуркуни." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Шумораи гурӯҳҳои (\"puyos\") хориҷшударо намоиш медиҳад." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KТухмҳои Афтанда" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KFoulEggs ин адаптатсияи машҳур\n" "(танҳо барои Ҷопон) PuyoPuyo бозӣ" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Пайвандҳо" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Ранги партов:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Ранг #%1:" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Бисёрбозингара" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Сатрҳои ишғолшуда" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Шумораи фазои холӣ" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Фосилаи байни қуллаҳо" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Баландии миёна" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Шумораи тухмҳои хориҷшуда" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Шумораи пайвандҳо" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Шумораи пайвандҳои паиҳам"