# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Tajik # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities, NGO # Victor Ibragimov , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 16:08-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "Бе омехтан" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "Тозакунӣ аз тарафи чап" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "Тозакунӣ аз тарафи рост" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "Тозакунӣ аз боло" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Тозакунӣ аз поён" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Омехтани Алфа" #: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Баландии минимум:" #: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " "of 10." msgstr "" "Баландии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед кам " "намешавад.\n" "Маънои 10 бо муштараки фактори 10 тасвирро, ки андоза 1x1 дорад ба амудӣ " "дароз карда мекунад." #: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Баландии максимум:" #: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " "a factor of 0.1." msgstr "" "Баландии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед калон " "намешавад.\n" "Маънои 100 бо муштараки фактори 0.1 тасвирро, ки андоза 1000x1000 дорад ба " "амудӣ фишор карда мекунад." #: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Фарохии минимум:" #: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " "factor of 10." msgstr "" "Фарохии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед кам намешавад.\n" "Маънои 10 бо муштараки фактори 10 тасвирро, ки андоза 1x1 дорад ба уфуқӣ " "дароз карда мекунад." #: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Фарохии минимум:" #: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " "by a factor of 0.1." msgstr "" "Фарохии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед калон " "намешавад.\n" "Маънои 100 бо муштараки фактори 0.1 тасвирро, ки андоза 1000x1000 дорад ба " "уфуқӣ фишор карда мекунад." #: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Интихоби таъсирҳои омехтан, ки шумо мехоҳед истифода баред:" #: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Таъсир" #: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Ҳама таъсирҳое, ки интихоб шуда буданд, метавонанд байни тасвирҳо таъсирҳои " "мобайни сохта шаванд. Араг шумо бисёр таъсирҳо интихоб кардед, он таъсирҳо " "бо тасодуфӣ истифода карда мешаванд." #: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Истифодаи доираи навор (Сифати баланд, лекин суст)" #: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Аспекти коэффитсиент" #: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " "means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " "same factor." msgstr "" "Агар ин интихобот интихоб шудааст, барномаи КНамоиш аспекти коэффитсиет ҳама " "вақт ба истифодабарӣ кӯшиш мекунад. Ин маъно дорад, ки агар фарохӣ бо " "фактори x калон карда шудааст, баландӣ бо фактори якхела калон карда мешавад." #: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Тасвири марказӣ"