# translation of kcmaudiocd.po to Tajik # translation of kcmaudiocd.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Roger Kovacs , 2004 # Dilshod Marupov , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-09 19:35+0000\n" "Last-Translator: Abrorova\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Абророва Хиромон" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" #: kcmaudiocd.cpp:40 msgid "Report errors found on the cd." msgstr "" #: kcmaudiocd.cpp:54 msgid "%1 Encoder" msgstr "" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 #, fuzzy msgid "TDE Audio CD IO Slave" msgstr "TDE Модули Идоракунии Фармонбари Дискҳои Фишурдаи Садо" #: kcmaudiocd.cpp:88 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2001 Carsten Duvenhorst" #: kcmaudiocd.cpp:90 msgid "Current Maintainer" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416 kcmaudiocd.cpp:208 #, no-c-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "" #: kcmaudiocd.cpp:262 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

Дискҳои Фишурдаи Садо

Фармонбари Дискҳои Фишурдаи Садо ба шумо " "имконияти ба осонӣ офаридани файлҳои wav, MP3 ё Ogg Vorbis-ро аз CD-ROM-ҳо ё " "DVD-ҳои овозии шумо медиҳад. Фармонбар бо чопкунии \"audiocd:/\" дар " "панели ҷойгиршавии Konqueror фаъол мегардад. Дар ин модул шумо рамзикунонӣ " "ва гузоришҳои дастгоҳро танзим карда метавонед. Дар хотир доред, ки " "рамзгузории MP3 ва Ogg Vorbis танҳо дар ҳамон вақт имконпазир мегардад, ки " "агар TDE бо нусхаҳои нави китобхонаҳои LAME ё Ogg Vorbis сохта шуда бошад." #: audiocdconfig.ui:50 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:78 #, no-c-format msgid "Encoder Priority" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:109 #, no-c-format msgid "Highest" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:117 #, no-c-format msgid "Lowest" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:128 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:144 #, no-c-format msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" #: audiocdconfig.ui:147 #, no-c-format msgid "" "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " "inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." msgstr "" "Мавқеъро барои гардонандае, ки истифода бурдан мехоҳед, таъин созед. Одатан " "ин файл дар дохили феҳристи /dev, ки ба талаботи гардонандаи Диски Фишурда ё " "DVD-и шумо ҷавобгӯ аст." #: audiocdconfig.ui:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Specify CD device:" msgstr "Дастгоҳи Диски Фишурда" #: audiocdconfig.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this to specify a CD device different from the one which is detected " "automatically" msgstr "" "Ин интихобро рад кунед агар хоҳед, ки дигар дастгоҳи Диски Фишурдаро назар " "ба худмуайяншуда таъин кунед" #: audiocdconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "Ҳангоми даргиронидани ин хосият, фармонбар кӯшиш намекунад, ки ислоҳи " "хатогиро истифода барад, ки барои хондани Дискҳои Фишурдаи носоз фоиданок " "аст. Лекин ин хосият на ҳама вақт фоиданок аст, пас шумо онро хомӯш карда " "метавонед." #: audiocdconfig.ui:180 #, no-c-format msgid "&Skip on errors" msgstr "&Партофтан ҳангоми хатогӣ" #: audiocdconfig.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Names" msgstr "Номҳои Файл" #: audiocdconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "File Name (without extension)" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486 #, no-c-format msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:256 #, no-c-format msgid "Track Number" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:264 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:280 #, no-c-format msgid "Track Title" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534 #, no-c-format msgid "Album Artist" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Album Title" msgstr "Номҳои Файл" #: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:336 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:364 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:372 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:384 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:392 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:400 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:434 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:475 #, fuzzy, no-c-format msgid "Album Name" msgstr "Номҳои Файл" #~ msgid "De&termine device automatically" #~ msgstr "Ба таври худкор дастгоҳро &муайян кунед" #~ msgid "De&vice:" #~ msgstr "&Дастгоҳ:" #~ msgid "Error Correction Settings" #~ msgstr "Гузоришҳои Ислоҳи Хатогӣ" #~ msgid "Enable &error correction" #~ msgstr "Даргиронидани ислоҳи &хатогӣ" #, fuzzy #~ msgid "Error protection" #~ msgstr "Даргиронидани ислоҳи &хатогӣ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following macros will be expanded:\n" #~ "%{title} \t\tTrack Title\n" #~ "%{number}\tTrack Number\n" #~ "%{albumtitle}\tAlbum Title\n" #~ "%{albumartist}\tAlbum Artist\n" #~ "%{year}\t\tYear\n" #~ "%{genre}\tGenre" #~ msgstr "" #~ "Марҳамат карда номи файлро бе паҳншавӣ, ки бояд истифода гардад, ворид " #~ "кунед.\n" #~ "\n" #~ "Макросҳои зерин иваз мегарданд:\n" #~ "\n" #~ "%A\tИҷрокунанда\n" #~ "%a\tНоми албом\n" #~ "%t\tНоми шиор\n" #~ "%n\tРақами шиор\n" #~ "%g\tУслуб\n" #~ "%y\tСол\n" #~ msgid "&CDDA Settings" #~ msgstr "Гузоришҳои &CDDA" #~ msgid "File Name Settings" #~ msgstr "Гузоришҳои Номи Файл" #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Формаи 1"