# translation of kcmcddb.po to Tajik # translation of kcmcddb.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Roger Kovacs , 2004 # Dilshod Marupov , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-08 15:14+0000\n" "Last-Translator: Abrorova\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 #, fuzzy msgid "Cache Locations" msgstr "Танҳо &ниҳонӣ" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB барои гирифтани ахборот ба монанди сароянда, унвон ва номҳои сурудҳо " "истифода мешавад" #: kcmcddb.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "фиристодани додаҳо оиди диски фишурда ба воситаи SMTP хомӯш\n" "шудааст аз сабаби он, ки ҷузъҳои пости электроние, ки\n" "шумо ворид намудаед, нопурраанд. Марҳамат карда гузоришҳои пости\n" "электронии худро аз назар гузаронед ва бори дигар кӯшиш кунед." #: kcmcddb.cpp:97 #, fuzzy msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Суроғаҳои пости электронии зеринро истифода баред" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "Гузоришҳои CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Азназаргузаронӣ" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Усул" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "Танҳо &ниҳонӣ" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Ахборот оиди Диски Фишурдаро танҳо дар ниҳонии маҳаллӣ санҷед." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "Ниҳон &ва дурдаст" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "Пеш аз азназаргузаронии CDDB хидматрасон, ахборотро оиди Диски Фишурда дар " "ниҳонии маҳаллӣ, санҷед." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Танҳо &дурдаст" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Танҳо кӯшиши азназаргузарониро CDDB хидматрасони дурдаст кунед." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB Хидматрасон" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "CDD&B хидматрасон:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Интиқол:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Навъи дастрасӣ ба CDDB хидматрасон." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Даргоҳ барои пайвастшавӣ бо CDDB хидматрасон." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Даргоҳ:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "" "Номи CDDB хидматрасон, ки барои ҷустуҷӯи ахборот оиди Диски Фишурда истифода " "мешавад." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Фиристодан" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, fuzzy, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "&Фиристодан" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server:" msgstr "SMTP Хидматрасон" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Даргоҳ:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Ҷавоб гардонидан ба:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, fuzzy, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP Хидматрасон" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Ба хидматрасон аслшиносӣ лозим аст" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Номи корванд:" #~ msgid "Freedb Submissions Disabled" #~ msgstr "Фиристодани Додаҳо оиди Диски Фишурда Хомӯш шудааст" #, fuzzy #~ msgid "Enable submission via email" #~ msgstr "Фиристодани ахборотро ба воситаи SMTP даргиронед" #~ msgid "Open the email address control panel" #~ msgstr "Панели идоракунии суроғаҳои пости электрониро кушоед" #~ msgid "From:" #~ msgstr "Аз:" #~ msgid "SMTP Server" #~ msgstr "SMTP Хидматрасон" #~ msgid "Use email addresses from control center" #~ msgstr "Суроғаҳои пости электрониро аз маркази идора истифода баред" #~ msgid "Cache Folders" #~ msgstr "Феҳристҳои Ниҳонӣ" #~ msgid "A&dd..." #~ msgstr "&Иловакунӣ..." #~ msgid "R&emove" #~ msgstr "&Хориҷ кардан" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Ба боло" #~ msgid "Do&wn" #~ msgstr "&Ба поён" #~ msgid "Host:" #~ msgstr "Соҳиб:"