# translation of tdeio_lan.po to Tajik # translation of tdeio_lan.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Dilshod Marupov , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 11:28+0000\n" "Last-Translator: Hiromon\n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_lan.cpp:150 msgid "" "The Lisa daemon does not appear to be running.

In order to use the LAN " "Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system " "administrator." msgstr "" "Азозили Lisa корандозӣ нашудааст.

Барои истифодабарии Барраси LAN " "азозили Lisa бояд аз тарафи идоракунандаи система коргузорӣ ва фаъол карда " "шавад." #: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 #, c-format msgid "Received unexpected data from %1" msgstr "Додаҳои ғайричашмдошт аз %1 қабул шудаанд" #: tdeio_lan.cpp:641 msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" msgstr "Соҳибҳои иҷозатдодашуда дар rlan:/ URL нестанд"