# translation of kwatchgnupg.po to Tajik # translation of kwatchgnupg.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities, NGO # Victor Ibragimov , 2004. # Marina Kolucheva , 2004. # Roger V Kovacs, , 2004. # Marina Kolucheva , 2004. # Victor Ibragimov , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:42+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " "Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " "http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " "Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " "Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " "Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "Барномаи аз назар гузаронии журнал GnuPG" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Муаллифи Ибтидоӣ" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Танзими KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "&Файли иҷроиш:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Сӯрох:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Аслӣ" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Пешрафта" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Кордон" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Гуру" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "Савияи &пешфарз ва қайдкунӣ :" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Тирезаи қайдкунӣ" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " хатҳо" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "номаҳдуд" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "&Андозаи таърихӣ:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "Маҷмӯъи &номаъдуд аст" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Блоконидани &калимабандии" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "&Пок кардани Таърих" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Дуруст кардани KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Ҷараёни қайдкунии watchgnupg-ро ба кор даровардан натавоист.\n" "Дар ягон каталоги худ watchgnupg-ро гузоред.\n" "Ин тирезаи қайдкуни дигар тамоман бекор аст." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Ягон қисмат барои нигоҳ доштани қайдх дастрас нест." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "Ҷараёни ба қайдгирии watchgnupg ба охир расид.\n" "Шумо мехоҳед ки онроаз нав барқарор кунед ?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== Аз нав барқароркунии ҷараёни ба қайдгирӣ =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Ҷараёни баркроркунии watchgnupg иҷро намешавад.\n" "Ин тирезаи ба кйдгири ҳоло тамоман бекор аст." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Қайдҳоро дар файл нигоҳ доштан." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Файли \"%1\" аллакай мавҷуд аст .Оё шумо мехоҳед онро аз сари нав нависед?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Файли аз нав навиштан" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Файли аз нав навиштан" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "Назорати барномаи бақайдгирии KWatchGnuPG"