# translation of libksieve.po to Tajik # translation of libksieve.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # Roger V Kovacs, , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 13:49+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: shared/error.cpp:112 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "Хатои коркард: баргардонидани навард (CR) бе гузаронидани сатр (LF)" #: shared/error.cpp:115 msgid "" "Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" msgstr "" "Хатои коркард:хати нишеб ('/') бе ситорача ('*').Хатои навишти эзоҳот аст?" #: shared/error.cpp:119 msgid "Parse error: Illegal Character" msgstr "Хатои коркард:ишораи нодуруст" #: shared/error.cpp:122 msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" msgstr "Хатои коркард ишораи нодуруст, шояд фосилае набошад? " #: shared/error.cpp:125 msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" msgstr "Хатои коркард: номи тег дар аввал рақам дорад" #: shared/error.cpp:128 msgid "" "Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " "line" msgstr "" "Хатои коркард: фақат фосила ва эзоҳ баъди ишораи '#' дар сатр баъди \"text:\" " "метавон рафт" #: shared/error.cpp:132 msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" msgstr "Хатои коркард:адад берун аз диапазон аст (бояд аз %1 хурд набошад)" #: shared/error.cpp:135 msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" msgstr "Хатои коркард:пайравии нодурусти UTF-8 " #: shared/error.cpp:138 msgid "" "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" msgstr "" "Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии сатри бисёрхата (шумо '.' фаромуш " "накардаед?)" #: shared/error.cpp:141 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" msgstr "" "Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии сатри дар нохунак гирифташуда (ишораи " "пӯшанда нест '\"')" #: shared/error.cpp:144 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" msgstr "" "Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии рӯйхати сатрҳо (ишораи пӯшанда нест ']')" #: shared/error.cpp:147 msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" msgstr "" "Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии рӯйхати озмоишӣ (ишораи пӯшанда нест ')')" #: shared/error.cpp:150 msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" msgstr "Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии блок (ишораи пӯшанда нест '}')" #: shared/error.cpp:153 msgid "Parse error: Missing Whitespace" msgstr "Хатои коркард:фосила нест" #: shared/error.cpp:156 msgid "Parse error: Missing ';' or Block" msgstr "Хатои коркард: ';' ё блок нест" #: shared/error.cpp:159 msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" msgstr "Хатои коркард: дар мунтазири ';' ё '{' буд" #: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 msgid "Parse error: Expected Command, got something else" msgstr "Хатои коркард: дар мунтазири дастур буд" #: shared/error.cpp:165 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" msgstr "" "Хатои коркард:вергули амалкунанда, ба итмомрасонанда ё такроршаванда дар " "рӯйхати сатрҳо мебошад" #: shared/error.cpp:168 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" msgstr "" "Хатои коркард:вергули амалкунанда, ба итмомрасонанда ё такроршаванда дар " "рӯйхати озмоишӣ мебошад" #: shared/error.cpp:171 msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" msgstr "Хатои коркард: ',' дар байни сатр рӯйхати сатр нест" #: shared/error.cpp:174 msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" msgstr "Хатои коркард: ',' байни шарти тафтиш дар рӯйхати озмоиш аст" #: shared/error.cpp:180 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" msgstr "Хатои коркард:дар рӯйхати сатрҳо танҳо сатрҳо воқеъ буда метавонад" #: shared/error.cpp:183 msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" msgstr "" "Хатои коркард: дар рӯйхати озмоиш метавонад танҳо шарти тафтишот воқеъ бошад" #: shared/error.cpp:188 msgid "\"require\" must be first command" msgstr "Дар аввал бояд дастури \"require\" бошад" #: shared/error.cpp:191 msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" msgstr "Барои дастури \"%1\" дастури \"require\" мавҷуд нест" #: shared/error.cpp:194 msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" msgstr "Барои озмоиши \"%1\" дастури\"require\" мавҷуд нест" #: shared/error.cpp:197 msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" msgstr "Барои муқоисаи \"%1\" дастури \"require\" мавҷуд нест" #: shared/error.cpp:200 msgid "Command \"%1\" not supported" msgstr "Дастури \"%1\" пуштибони намешавад" #: shared/error.cpp:203 msgid "Test \"%1\" not supported" msgstr "Дастури \"%1\" пуштибонӣ намешавад" #: shared/error.cpp:206 msgid "Comparator \"%1\" not supported" msgstr "Муқоисаи \"%1\" пуштибонӣ намешавад" #: shared/error.cpp:209 msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" msgstr "Гузаронидани ҳудуд: замимаи дастур хеле чуқур (дараҷаи макс. %1)" #: shared/error.cpp:212 msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" msgstr "Гузаронидани ҳудуд: замимаи блокҳо хеле чуқур (дараҷаи макс. %1)" #: shared/error.cpp:215 msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" msgstr "Параметри нодурусти \"%1\" ҷузъи \"%2\"" #: shared/error.cpp:218 msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" msgstr "Ихтилофи параметрҳои \"%1\" ва \"%2\"" #: shared/error.cpp:221 msgid "Argument \"%1\" Repeated" msgstr "Параметри \"%1\" такрор шуда истодааст" #: shared/error.cpp:224 msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" msgstr "Дастури \"%1\" дар ҷои номутобиқ ишора шудааст" #: shared/error.cpp:229 msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" msgstr "Амалҳои номутобиқи \"%1\" ва \"%2\" дархост шудаанд" #: shared/error.cpp:232 msgid "Mail Loop detected" msgstr "Дар адреси почтаи электронӣ даври беохир ёфта шуд" #: shared/error.cpp:235 msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" msgstr "" "Гузаронидани ҳудуд: мақодири амалҳои (макс. %1) дархостшуда хеле зиёданд" #: shared/error.cpp:238 msgid "Unknown error" msgstr "Хатогии номаълум"