# translation of ksim.po to Tajik # translation of ksim.po toТоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Dilshod Marupov , 2004 # Abrorova Hiromon, 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-24 16:47+0000\n" "Last-Translator: Abrorova Hiromon\n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ksimview.cpp:119 msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" #: ksimview.cpp:198 msgid "" "There was an error while trying to create the local folders. This could be " "caused by permission problems." msgstr "" "Ҳангоми кӯшиши офаридани феҳристҳои маҳаллӣ хатогӣ ба амал омад. Эҳтимолан он " "аз сабаби мушкилҳои рухсат ба амал омадааст." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Абророва Хиромон" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" msgstr "KSim Модули Шабака" #: monitors/net/ksimnet.cpp:91 msgid "A net plugin for KSim" msgstr "Модули Шабака барои KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 #: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 #: monitors/net/ksimnet.cpp:94 msgid "Author" msgstr "Муаллиф" #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 msgid "FreeBSD ports" msgstr "Даргоҳи FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 msgid "in: %1k" msgstr "in: %1k" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 #: monitors/net/ksimnet.cpp:406 msgid "out: %1k" msgstr "out: %1k" #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "нопайваста" #: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 msgid "Connect" msgstr "Пайвастшавӣ" #: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 msgid "Disconnect" msgstr "Кандашавӣ" #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "Интерфейси Шабакавӣ" #: monitors/net/netdialog.cpp:64 msgid "Interface:" msgstr "Интерфейс:" #: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 msgid "Timer" msgstr "Вақтсанҷ" #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "Нишон додани вақтсанҷ" #: monitors/net/netdialog.cpp:108 msgid "hh - Total hours online" msgstr "hh - Ҳамагӣ соатҳо дар алоқа" #: monitors/net/netdialog.cpp:112 msgid "mm - Total minutes online" msgstr "mm - Ҳамагӣ дақиқаҳо дар алоқа" #: monitors/net/netdialog.cpp:116 msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - Ҳамагӣ сонияҳо дар алоқа" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Даргиронидани пайвастшавӣ/кандашавӣ" #: monitors/net/netdialog.cpp:135 msgid "Connect command:" msgstr "Фармони пайвастшавӣ:" #: monitors/net/netdialog.cpp:146 msgid "Disconnect command:" msgstr "Фармони кандашавӣ:" #: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 msgid "Commands" msgstr "Фармонҳо" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" msgstr "ҳа" #: monitors/net/netconfig.cpp:41 msgid "no" msgstr "не" #: monitors/net/netconfig.cpp:47 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 msgid "Add..." msgstr "Илова кардан..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 msgid "Modify..." msgstr "Тағирдиҳӣ..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" msgstr "&Илова кардани Дастгоҳи Шабакавӣ" #: monitors/net/netconfig.cpp:147 msgid "&Modify '%1'" msgstr "&Тағирдиҳии '%1'" #: monitors/net/netconfig.cpp:148 msgid "&Remove '%1'" msgstr "&Хориҷкунии '%1'" #: monitors/net/netconfig.cpp:152 msgid "&Modify..." msgstr "&Тағирдиҳӣ..." #: monitors/net/netconfig.cpp:153 msgid "&Remove..." msgstr "&Хориҷкунӣ..." #: monitors/net/netconfig.cpp:219 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки интерфейси шабакавии '%1'-ро хориҷ кунед ?" #: monitors/net/netconfig.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "You already have a network interface by this name. Please select a different " "interface" msgstr "" "Шумо аллакай интерфейси шабакавиро бо чунин ном доред. Марҳамат карда " "интерфейси дигарро интихоб кунед" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 #, fuzzy msgid "KSim CPU Plugin" msgstr "Модули KSim ВПМ" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Модули дидабони впм барои KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" msgstr "Впм дастрас" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 msgid "Chart Format" msgstr "Шаклбандии Аломат" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Навиштаҷот дар Шаклбандӣ" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" msgstr "%T - Ҳамагӣ вақти ВПМ (система + корванд + хуб)" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" msgstr "%t - Ҳамагӣ вақти ВПМ (система + корванд)" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, c-format msgid "%s - Total sys time" msgstr "%s - Ҳамагӣ вақти система" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 #, c-format msgid "%u - Total user time" msgstr "%u - Ҳамагӣ вақти корванд" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 #, c-format msgid "%n - Total nice time" msgstr "%n - Ҳамагӣ вақти хуб" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 #, c-format msgid "cpu %1" msgstr "впм %1" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 msgid "Modify CPU Format" msgstr "Тағири Шаклбандии ВПМ" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 msgid "Chart format:" msgstr "Шаклбандии аломат:" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 msgid "KSim Disk Plugin" msgstr "Модили Дискҳои KSim" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 msgid "A disk monitor plugin for KSim" msgstr "Модули дидабони истифодабарии дискҳо барои KSim" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 msgid "All Disks" msgstr "Ҳамаи Дискҳо" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 msgid "Disks" msgstr "Дискҳо" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Навъҳои Дискҳо" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 msgid "Display the read and write data as one" msgstr "Намоиши хониш ва навиштани додаҳо якҷоя" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" "Display the read and write data\n" "separately as in/out data" msgstr "" "Намоиши хониш ва навиштани додаҳо ҷудогона\n" "ба монанди додаҳои in/out" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 msgid "Add Disk Device" msgstr "Илова кардани Дастгоҳи Диск" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 msgid "Disk name:" msgstr "Номи диск:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "Модули KSim I8K" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" msgstr "Модули Дидабони Саахтафзори Dell I8K" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 msgid "Right fan: %1 RPM" msgstr "Хунуккунаки рост: %1 RPM" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 msgid "Right fan: Off" msgstr "Хунуккунаки рост: Хомӯш шудааст" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 msgid "Left fan: %1 RPM" msgstr "Хунуккунаки чап: %1 RPM" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 msgid "Left fan: Off" msgstr "Хунуккунаки чап: Хомӯш шудааст" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 msgid "CPU temp: %1°%2" msgstr "Ҳарорати ВПМ: %1°%2" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Ҳароратро бо Фарингейт нишон диҳед" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 msgid "Update interval:" msgstr "Таваққуфи навкунӣ:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " сон" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred: