# translation of tdewalletmanager.po to Tajik # translation of tdewalletmanager.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities NGO # 2004, KCT1, NGO # Dilshod Marupov , 2004. # Victor Ibragimov , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:14+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " "Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" #: allyourbase.cpp:197 #, fuzzy msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" #: allyourbase.cpp:220 msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Феҳристҳо" #: allyourbase.cpp:397 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" msgstr "" #: allyourbase.cpp:479 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" msgstr "" #: allyourbase.cpp:508 msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "" "Ин файли ҳамён аллакай мавҷуд аст. Шумо онро рӯи ҳам навишта наметавонед." #: kwmapeditor.cpp:43 msgid "Key" msgstr "Калид" #: kwmapeditor.cpp:44 msgid "Value" msgstr "Қиммат" #: kwmapeditor.cpp:121 msgid "&New Entry" msgstr "Навиштаҷоти &Нав" #: main.cpp:45 msgid "Show window on startup" msgstr "Намоиши тирезаи дар вақти оғозёбӣ" #: main.cpp:46 msgid "For use by tdewalletd only" msgstr "" #: main.cpp:47 msgid "A wallet name" msgstr "Номи ҳамён" #: main.cpp:51 main.cpp:70 msgid "TDE Wallet Manager" msgstr "Мудири Ҳамёни TDE" #: main.cpp:52 msgid "TDE Wallet Management Tool" msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамёни TDE" #: main.cpp:54 #, fuzzy msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" #: main.cpp:57 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Муаллифи асосӣ ва ҳамроҳии ҷорӣ" #: main.cpp:58 msgid "Developer" msgstr "" #. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Бозномгузорӣ" #. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "" #. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Skip" msgstr "" #. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Skip A&ll" msgstr "" #. i18n: file walletwidget.ui line 237 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Hide &Contents" msgstr "Пинҳонкунии &Таркибот" #. i18n: file walletwidget.ui line 269 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " "application specific." msgstr "" "Ин навиштаҷот аз додаҳои дуӣ иборат аст. Он таҳрир ёфта намешавад, зеро " "шаклбандии он номаълум аст ва замима таъин нашудааст." #. i18n: file walletwidget.ui line 398 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Show &Contents" msgstr "Нишондиҳии &Таркибот" #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Нишондиҳии қиммат" #: tdewalleteditor.cpp:161 msgid "&New Folder..." msgstr "Феҳристи &Нав..." #: tdewalleteditor.cpp:167 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Нобудсозии Феҳрист" #: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45 msgid "Change &Password..." msgstr "Ивази &Гузарвожа..." #: tdewalleteditor.cpp:181 #, fuzzy msgid "&Merge Wallet..." msgstr "&Ҳамёни Нав..." #: tdewalleteditor.cpp:187 msgid "&Import XML..." msgstr "&Содироти XML..." #: tdewalleteditor.cpp:193 msgid "&Export..." msgstr "&Содирот..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." msgstr "" "Ин ҳамён зӯран пӯшида шуда буд. Барои идомаи кор бо он шумо бояд онро аз нав " "кушоед." #: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" msgstr "Гузарвожа" #: tdewalleteditor.cpp:255 msgid "Maps" msgstr "Харитаҳо" #: tdewalleteditor.cpp:256 msgid "Binary Data" msgstr "Додаҳои Дуӣ" #: tdewalleteditor.cpp:257 msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" #: tdewalleteditor.cpp:296 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки феҳристи '%1'-ро аз ҳамён нубуд созед?" #: tdewalleteditor.cpp:300 msgid "Error deleting folder." msgstr "Хатогии несткардани." #: tdewalleteditor.cpp:319 msgid "New Folder" msgstr "Феҳристи Нав" #: tdewalleteditor.cpp:320 msgid "Please choose a name for the new folder:" msgstr "Барои феҳристи нав ном интихоб кунед:" #: tdewalleteditor.cpp:330 msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" msgstr "" "Бубахшед, лекин ин номи феҳрист аллакай дар истифода аст. Бори дигар кӯшиш " "кунед?" #: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Try Again" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Do Not Try" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:369 #, c-format msgid "Error saving entry. Error code: %1" msgstr "Хатогии захиракунии навиштаҷот. Рамзи хатогӣ: %1" #: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737 #, c-format msgid "Password: %1" msgstr "Гузарвожа: %1" #: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739 #, c-format msgid "Name-Value Map: %1" msgstr "Харитаи-Ном Қиммат: %1" #: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741 #, c-format msgid "Binary Data: %1" msgstr "Додаҳои Дуӣ: %1" #: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598 msgid "&New..." msgstr "&Нав..." #: tdewalleteditor.cpp:589 msgid "&Rename" msgstr "&Бозномгузорӣ" #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Навиштаҷоти Нав" #: tdewalleteditor.cpp:651 msgid "Please choose a name for the new entry:" msgstr "Марҳамат карда барои навиштаҷоти нав ном интихоб кунед:" #: tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" msgstr "Бубахшед, ин навиштаҷот аллакай мавҷуд аст. Бори дигар кӯшиш кунед?" #: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690 msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:733 msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:753 msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки навиштаҷоти '%1'-ро нобуд созед?" #: tdewalleteditor.cpp:757 msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:785 msgid "Unable to open the requested wallet." msgstr "Кушодани ҳамёни дархостшуда ғайри имкон аст." #: tdewalleteditor.cpp:821 msgid "Unable to access wallet '%1'." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" "Folder '%1' already contains an entry '%2" "'. Do you wish to replace it?" msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '%1'." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:955 msgid "Error opening XML file '%1' for input." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:962 msgid "Error reading XML file '%1' for input." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:969 msgid "Error: XML file does not contain a wallet." msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:1109 #, fuzzy msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" #: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "Overwrite" msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322 msgid "TDE Wallet: No wallets open." msgstr "Ҳамёни TDE: ҳамён кушода нест." #: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177 msgid "TDE Wallet: A wallet is open." msgstr "Ҳамёни TDE: ҳамён кушода аст." #: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." msgstr "&Ҳамёни Нав..." #: tdewalletmanager.cpp:118 msgid "Configure &Wallet..." msgstr "Танзимкунии &Ҳамён..." #: tdewalletmanager.cpp:124 msgid "Close &All Wallets" msgstr "Ҳамаи ҳам&ёнҳоро пушед " #: tdewalletmanager.cpp:223 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамёни '%1'-ро нобуд созед?" #: tdewalletmanager.cpp:229 #, c-format msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." msgstr "Нобудсозии ҳамёни нав ғайри имкон аст. Рамзи хатогӣ %1 аст." #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " "you wish to force it closed?" msgstr "" "Бе хато пӯшидани ҳамён ғайри имкон аст. Эҳтимолан аз он тарафи дигар замима дар " "истифода аст. Оё мехоҳед, ки онро зӯран пӯшед?" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Do Not Force" msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:242 #, c-format msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "Зӯран пӯшидани ҳамён ғайри имкон аст. Рамзи хатогӣ %1 буд." #: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305 #, c-format msgid "Error opening wallet %1." msgstr "Хатогии кушодани ҳамёни %1." #: tdewalletmanager.cpp:357 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Марҳамат карда барои ҳамёни нав ном интихоб кунед:" #: tdewalletmanager.cpp:365 msgid "New Wallet" msgstr "Ҳамёни Нав" #: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "Бубахшед, ин ҳамён аллакай мавҷуд аст. Бо номи нав кӯшиш кунед?" #: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Try New" msgstr "" #: tdewalletmanager.cpp:384 msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "" "Марҳамат карда номе, ки фақат хислатҳои алфавит - рақамӣ ҷойгир астб интихоб " "намоед:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&Кандашавӣ"