# translation of mediacontrol.po to Thai # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Thanomsub Noppaburana , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:55+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" #: kscdInterface.cpp:259 msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "" #: kscdInterface.cpp:280 msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 msgid "MediaControl" msgstr "ควบคุมสื่อ" #: mediacontrol.cpp:101 msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "แอพเพล็ตควบคุมขนาดเล็ก สำหรับเครื่องเล่นสื่อทั่วไป" #: mediacontrol.cpp:116 msgid "Main Developer" msgstr "ผู้พัฒนาหลัก" #: mediacontrol.cpp:118 msgid "Initial About-Dialog" msgstr "เรียกใช้กล่องเกี่ยวกับ" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 msgid "Button-Pixmaps" msgstr "ภาพของปุ่ม" #: mediacontrol.cpp:125 msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "แก้ไขสำหรับการสนับสนุน Noatun" #: mediacontrol.cpp:127 msgid "Fix for Vertical Slider" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:129 msgid "Volume Control Implementation" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:131 #, fuzzy msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "แก้ไขสำหรับการสนับสนุน Noatun" #: mediacontrol.cpp:133 msgid "mpd-Support" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:156 #, fuzzy msgid "Configure MediaControl..." msgstr "เกี่ยวกับควบคุมสื่อ" #: mediacontrol.cpp:158 msgid "About MediaControl" msgstr "เกี่ยวกับควบคุมสื่อ" #: mediacontrol.cpp:215 msgid "Start the player" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:426 msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "เกิดความผิดพลาดในการโหลดธีม %1 โปรดเลือกธีมอื่น" #: mpdInterface.cpp:140 msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "" #: mpdInterface.cpp:143 msgid "Host '%1' not found." msgstr "" #: mpdInterface.cpp:146 msgid "Error reading socket." msgstr "" #: mpdInterface.cpp:149 msgid "Connection error" msgstr "" #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 #, fuzzy msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "ควบคุมสื่อ" #: mpdInterface.cpp:155 msgid "Reconnect" msgstr "" #: mpdInterface.cpp:562 #, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "" #: playerInterface.cpp:32 msgid "Could not start media player." msgstr "" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "ทั่วไป" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "เครื่องเล่นสื่อ" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "เลือกเครื่องเล่นสื่อที่คุณต้องการใช้จากช่องรายการนี้" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "ตั้งค่าจำนวนบรรทัดเมื่อมีการเลื่อนล้อของเมาส์แบบมีล้อ" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "ชุดตกแต่ง" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "ใช้ชุดตกแต่ง" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "default" msgstr "ค่าปริยาย" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "แสดงให้คุณเห็นตัวอย่างว่าชุดตกแต่งที่เลือกเป็นอย่างไร" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: rc.cpp:36 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O" #~ msgid "MediaControlConfigWidget" #~ msgstr "ควบคุมสื่อ" #~ msgid "No. lines mousewheel scrolls by:" #~ msgstr "จำนวนบรรทัดเมื่อเลื่อนล้อของเมาส์:"