# translation of appletproxy.po to Thai # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Thanomsub Noppaburana , 2003. # Narachai Sakorn , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 16:41+0700\n" "Last-Translator: Narachai Sakorn \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, นราชัย สาคร" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" msgstr "แฟ้มพื้นที่ทำงานของแอพเพล็ต" #: appletproxy.cpp:66 msgid "The config file to be used" msgstr "แฟ้มปรับแต่งที่ใช้" #: appletproxy.cpp:67 msgid "DCOP callback id of the applet container" msgstr "หมายเลขเรียกกลับ ของ DCOP ของส่วนบรรจุแอพเพล็ต" #: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 msgid "Panel applet proxy." msgstr "พร็อกซีของแอพเพล็ตแพเนล" #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" msgstr "ไม่ได้ระบุแฟ้มพื้นที่ทำงาน" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." msgstr "แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถเริ่มต้นทำงานได้ถูกต้องเนื่องมาจากปัญหาการสื่อสารของ DCOP" #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 msgid "Applet Loading Error" msgstr "การโหลดแอพเพล็ตผิดพลาด" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." msgstr "แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถเริ่มต้นทำงานได้ถูกต้องเนื่องมาจากปัญหาการลงทะเบียนของ DCOP" #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." msgstr "แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถโหลดข้อมูลแอพเพล็ตจาก %1" #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." msgstr "ไม่สามารถโหลด แอพเพล็ต %1 ผ่านทางแอพเพล็ตพร็อกซี" #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "" "แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถแสดงผลอยู่บนแพแนลได้อย่างถูกต้องเนื่องจากปัญหาการสื่อสารของ DCOP" #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." msgstr "แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถแสดงผลอยู่บนแพแนล"