# translation of kthememanager.po to Thai # # Thanomsub Noppaburana , 2005. # Sahachart Anukulkitch , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:21+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "สร้างชุดตกแต่งใหม่" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "เครื่องมือจัดการชุดตกแต่งของ TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "โมดูลนี้ใช้สำหรับทำการติดตั้ง, ลบ และสร้างชุดตกแต่งของ TDE" #: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "แฟ้มชุดตกแต่ง" #: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "เลือกแฟ้มชุดตกแต่ง" #: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "คุณต้องการจะลบชุดตกแต่ง %1 จริงหรือไม่ ?" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "ลบชุดตกแต่ง" #: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "ชุดตกแต่งของฉัน" #: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "มีชุดตกแต่ง %1 อยู่แล้ว" #: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "ทำการสร้างชุดตกแต่งของคุณไว้ใน %1 เรียบร้อยแล้ว" #: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "สร้างชุดตกแต่งแล้ว" #: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในระหว่างการสร้างชุดตกแต่งของคุณ" #: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "ไม่มีการสร้างชุดตกแต่ง" #: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "ไม่พบภาพตัวอย่างของชุดตกแต่งนี้" #: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "ผู้เขียน: %1
อีเมล: %2
รุ่น: %3
หน้าโฮมเพจ: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "เลือกชุดตกแต่ง TDE ของคุณ:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "หาชุดตกแต่งใหม่..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "ไปยังเวบไซต์ชุดตกแต่งของ TDE" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "ลบชุดตกแต่ง" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "สร้างชุดตกแต่งใหม่..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่ง..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "ชุดตกแต่ง" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "ดัดแปลงชุดตกแต่งของคุณ:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "ภาพพื้นหลัง" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "ปรับแต่งภาพพื้นหลังของพื้นที่ทำงาน" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "ชุดสี" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "ปรับแต่งชุดสี" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "ลักษณะการแสดงผล" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "ปรับแต่งลักษณะรูปแบบของวิดเจ็ต" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "ภาพไอคอน" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "ปรับแต่งภาพไอคอนที่จะใช้กับชุดตกแต่ง" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "ปรับแต่งแบบอักษรที่จะใช้กับชุดตกแต่ง" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพ" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมรักษาจอภาพ" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "ชื่อชุด&ตกแต่ง:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "ผู้&เขียน:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "อีเ&มล:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "หน้าโ&ฮมเพจ:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "คำอธิบาย:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "รุ่น:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "ลบชุดตกแต่ง" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"